Search results for "tiling"

showing 10 items of 293 documents

Problemes d'intel·lecció en el "Curial e Güelfa". La traducció com a eina per a la millora del coneixement dels clàssics medievals

2011

En aquest treball fem palesa la utilitat dels contrastos traductològics com a eina fonamental en la interpretació del sentit o significat d’una obra i un lèxic allunyat cronològicament de l’actualitat, com és el cas del "Curial e Güelfa", ja que les perspectives diverses dels traductorsd’una mateixa obra literària, així com els estudis ben fonamentats sobre el text en qüestió, contribueixen de manera eficaç a la consecució de l’objectiu de tot traductor: trobar les millors solucions lèxiques a fi de poder transmetre de la manera més fidel possible la intencionalitat i el sentit d’una obra del passat.

UNESCO::CIENCIAS DE LAS ARTES Y LAS LETRASLingüísticaFilologías:CIENCIAS DE LAS ARTES Y LAS LETRAS [UNESCO]"Curial e Güelfa"; literatura catalana medieval; multilingüisme; filologia; traducció; lingüística aplicada; lingüística diacrònica; noves tecnologies; lèxicCaplletra. Revista Internacional de Filologia
researchProduct

Llengües i globalització en el món de la recerca: els coneixements i els usos lingüístics al Parc Científic de Barcelona

2012

Aquest article estudia la presència de diverses llengües al Parc Científic de Barcelona de la Universitat de Barcelona (PCB) centrant-se en les competències dels seus actors i en els seus usos, mitjantçant diverses tècniques: l’estudi del paisatge lingüístic, una enquesta sociolingüística i diverses entrevistes en profunditat. Els resultats mostren un entorn de treball essencialment trilingüe —català, castellà i anglès— en distribució funcional atenuada. Els informants declaren tenir una competència molt alta en les dues llengües oficials i un nivell mitjà-alt d’anglès, mentre que el coneixement d’altres llengües és força més baix. Pel que fa als usos, el català funciona com a llengua de tr…

UNESCO::CIENCIAS DE LAS ARTES Y LAS LETRASLingüísticaFilologíasRecerca científica:CIENCIAS DE LAS ARTES Y LAS LETRAS [UNESCO]Llenguamultilingüisme globalització usos lingüístics àmbit científic Catalunya català
researchProduct

El bastardo Mudarra / The Bastard Mudarra. Traducir, editar, construir en paralelo con nuevos instrumentos de investigación

2017

La presente tesis doctoral se centra en la traducción que he realizado de una obra dramática del siglo XVII, escrita en 1612, El bastardo Mudarra de Lope de Vega, al inglés contemporáneo para la base de datos EMOTHE (Early Modern European Theatre), y en su edición digital avanzada dentro de esta base de datos. El objetivo fundamental de esta tesis es la traducción que he realizado al inglés de El bastardo Mudarra y su inserción en la base de datos EMOTHE junto con una edición propia de la obra original, anotada y de carácter instrumental, y la traducción francesa histórica de Eugène Baret, publicada en 1869, editadas en paralelo. La base de datos EMOTHE ha sido creada por el grupo de invest…

UNESCO::CIENCIAS DE LAS ARTES Y LAS LETRASsiglo de oroedición digital multilingüe:CIENCIAS DE LAS ARTES Y LAS LETRAS [UNESCO]filología españolateatrobase de datoshumanidades digitalestraducción
researchProduct

La traducción audiovisual en España e Hispanoamérica: aspectos históricos y estudio de caso sobre técnicas de traducción

2023

La presente tesis doctoral pretende profundizar en una serie de cuestiones que, en nuestra opinión, resultan de interés en el ámbito de los estudios en traducción audiovisual. Por un lado, se presenta un estudio histórico y de archivo acerca de la traducción audiovisual que presta especial atención al desarrollo de esta modalidad general de traducción desde los años del cine mudo hasta la llegada del cine sonoro y a las razones detrás de la adopción del doblaje y el subtitulado en España e Hispanoamérica mediante la lectura de bibliografía especializada y la lectura y análisis de fuentes primarias, así como al origen y las características del español neutro y el español europeo en el ámbito…

UNESCO::CIENCIAS DE LAS ARTES Y LAS LETRASversiones multilingüesréplicaEspañatécnica de traducciónhistoriasubtituladocine sonorocine mudoespañol neutrohistoria de la traducción audiovisualmacrotécnicaUNESCO::LINGÜÍSTICA::Lingüística aplicada::Traducciónespañol europeoHispanoaméricatraducción audiovisualdoblajeredoblaje
researchProduct

Liehuva liekinheitin : sanomalehdistön näkemys Riitta Uosukaisesta Liehuva liekinvarsi -kirjan kirjoittajana

2000

Uosukainenkielimuodotmediakriittinen diskurssianalyysitekstilingvistiikka ja pragmatiikkaarvostelutjoukkoviestimettekstianalyysiyksittäiset kirjoittajatUosukainen Riittakielentutkimuksen alueetsuomenkielisettekstilajitidentiteettisanomalehdetkasvot
researchProduct

La Llei d’ús i ensenyament del valencià i la configuració del sistema educatiu plurilingüe valencià

2020

En aquest article volem fer una aproximació històrica al desplegament de l’educació plurilingüe al País Valencià. En una primera part revisarem alguns fets que ens semblen significatius per explicar la situació del sistema educatiu valencià en relació a l’ensenyament de la llengua abans de l’aprovació de la Llei d’ús i ensenyament del valencià (LUEV). En la segona part, descriurem el desplegament del sistema educatiu valencià a partir de l’aprovació de la LUEV per analitzar com ha anat configurant-se un sistema inicialment bilingüe i, posteriorment plurilingüe, i identificar les fortaleses i debilitats dels diferents programes educatius que s’han aplicat en el marc de la LUEV. In this artic…

Valencian CommunityUNESCO::CIENCIAS DE LAS ARTES Y LAS LETRASLinguistics and LanguageLaw for the use and teaching of ValencianPaís ValenciàBilingual educationPlurilingüismeEducació plurilingüeMultilingual educationLanguage and LinguisticsLlei d'ús i ensenyament del valenciàComunitat ValencianaEducació bilingüe:CIENCIAS DE LAS ARTES Y LAS LETRAS [UNESCO]LUEVFilología CatalanaPlurilingualismValencian Country
researchProduct

Daudzvalodu kompetences loma angļu leksikas apguvē

2021

Bakalaura darba tēma ir “Daudzvalodu kompetences loma angļu leksikas apguvē”. Tā mērķis ir izpētīt daudzvalodu pratības lomu angļu valodas vārdu krājuma vai leksikas apguvē. Darba teorētiskā daļa nodrošina zinātnisko pamatu empīriskajiem pētījumiem. Izklāstītās tēmas ir saistītas ar daudzvalodību, leksikona apguvi, vārda pārzināšanas aspektiem, kā arī procesu, kura rezultātā mentālajā leksikonā tiek veidoti vārdi. Darba empīriskais pētījums sniedz gan vēsturisko valodu kontekstu Latvijā, gan apskata mūsdienu situāciju. Tas ietver kvalitatīvu un kvantitatīvu pētījumu par mērķa grupu, kurā ir 17 skolēni vecumā no 10 līdz 13 gadiem, kuri apmeklē vispārējās izglītības iestādes Latvijā. Pētījuma…

Valodniecībamultilingualismmultilingual lexiconmental lexiconmultilingual competenceindividual multilingualism
researchProduct

The Source Value of Arabic Typikon-Manuscripts as Testimonials for the Byzantinization of the Melkites

2021

With the expansion of Islam, the patriarchates of Antioch, Jerusalem, and Alexandria were divided from the Byzantine Empire. The Orthodox Christians there still defined themselves as Byzantine Orthodox and began to adapt their liturgical customs by adopting Byzantine liturgical books. When Greek was not understood any longer, they began to translate and copy their liturgical books, thereby creating their own branch of tradition, which is marked by multilingualism, reception of their own Bible tradition as well as the exclusion of “neo-martyrs” from their calendar of saints.

Value (ethics)HistoryArabicliturgymedia_common.quotation_subjectRūm-OrthodoxBL1-2790liturgical reformTypikonMelkiteMultilingualismSyriac Christianitymedia_commonmanuscriptReligions. Mythology. RationalismReligious studiesEmpireIslamlanguage.human_languageByzantine RiteArabic ChristianityTypikonlanguageLiturgyClassicsByzantine architectureReligions
researchProduct

Gifting, service, and performance: three eras in minority-language media policy and practice

2011

Adapting Tom Ricento’s (2006) three-era framework in language policy to the case of the Sami in Finland and Irish in the Republic of Ireland, we identify three key eras in the development of minority-language media: the gifting era, the service era, and the performance era. Each era has its own particular logic and normativities in relation to the value and functions allocated to minoritylanguage media, the key actors involved in these media, and concepts of languages and speakers. Although we observe a chronology in the evolution of these eras, previous eras do not simply disappear with this evolution. We argue instead that they are embedded in any single moment of media engagement in rela…

Value (ethics)Linguistics and Languagemedia_common.quotation_subjectMedia studiesThe RepublicLanguage and Linguisticslanguage.human_languageIrishService (economics)languageMultilingualismSociologySocial scienceRelation (history of concept)Minority languageLanguage policymedia_commonInternational Journal of Applied Linguistics
researchProduct

Una lengua con otras lenguas / 1

2008

Vidal-Beneyto JoséBilingüismoMultiplicidadDiversidad culturalUtilización privadaUniverso lingüísticoBatalla lingüísticaLenguas regionalesLenguaEUROPAUtilización públicaPublicaciones: Obra periodística: Columnas y artículos de opiniónPolítica lingüísticaUso cotidianoMultilingüismoInteracciónHispano-parlantesColonizados lingüísticosGlobalizaciónIntegración lingüísticaInglésLENGUASMacroárea lingüísticaEspacio comunitarioAntagonismos nacionalistas
researchProduct