Search results for "tv-sarja"
showing 3 items of 3 documents
"What's up homeboy?" : anglicismer i svenskt talspråk
2015
Englannin kielen vaikutus ruotsin kieleen on ollut kautta aikojen hyvin merkittävä. Kaikenikäiset sisältävät puheeseensa englantia erilaisissa tilanteissa ja sitä kuulee myös radiossa, televisiossa ja sanoma- ja aikakauslehdissä. Tutkielman tarkoituksena oli selvittää kuinka yleistä anglisismien käyttö on ruotsin puhekielessä, millaisia erityyppisiä anglisismeja esiintyy, mihin sanaluokkiin ne kuuluvat ja onko niiden käytölle pragmaattisia syitä. Aineisto kerättiin ruotsalaisen komediasarjan Solsidan kahden tuotantokauden 20 jaksosta tekemällä muistiinpanoja ja tarkkailemalla tekstityksiä. Aineisto valikoitui kielensä ja kokonaisuutensa perusteella, sillä kieli on modernia puhekieltä ja mah…
Friends, Frendit, Vänner : en jämförelse av svenska och finska undertexter i Tv-serien Friends
2011
Transmedia storytelling and Lost path to success
2012
This thesis analyses the transmedia storytelling strategy applied to promote the TV series Lost. As transmedia storytelling one may understand it as a story told throughout different media, with exclusive content pointing back to the main narrative, working as a potential new audience entry-point. “Which transmedia elements of the Lost formula could be transferable to other cases?” is the research question proposed and in order to answer it, all Lost transmedia events and other marketing elements are discussed and analysed. Alternate Reality Games (ARG) were the main part of this transmedia strategy, counting five in total. Added to ARG, there were mobisodes/websodes and a pseudo-documentar…