Search results for "venäjä"
showing 10 items of 229 documents
Uličnye deti v sovremennyj Rossii
2004
Raja taloudellisena mahdollisuutena : venäläiset kauppiaat Suomessa vuosina 1808-1820
2016
Predstavleniâ sotrudnikov dvuh finskih firm o roli znaniâ russkogo âzyka i kul'tury v sfere finsko-russkogo biznesa
2014
Venäjä on jo kauan ollut Suomen tärkeimpiä kauppakumppaneita, mutta huolimatta siitä, että Suomi ja Venäjä ovat naapurimaita, niiden kulttuurit ja elämäntavat eroavat paljon toisistaan. Tässä tutkimuksessa haluan selvittää, millaisena suomalaisten yritysten työntekijät näkevät venäjän kielen ja kulttuurin osaamisen merkityksen kaupankäynnissä venäläisten kanssa. Lisäksi haluan selvittää, millaisia haasteita työntekijät ovat kohdanneet venäläisten kanssa toimiessaan ja miten he ovat näistä haasteista selviytyneet. Tutkimukseni on laadullinen tutkimus, jonka tutkimusmateriaalin kokosin teemahaastattelun avulla. Informantteina toimi yhteensä 9 henkilöä kahdesta keskisuuresta Venäjälle vientiä …
From sugar triangle to cotton triangle : trade and shipping between America and Baltic Russia, 1783-1860
2005
Kalevi Ahonen tutki työssään Yhdysvaltain ja Venäjän välisen kaupan, kauppamerenkulun ja kauppapoliittisten suhteiden kehittymistä vuosina 1763-1860. Yhdysvaltain ja Venäjän välisestä kauppavaihdosta 90-95 % kulki Itämeren satamien ja Juutinrauman kautta. Vertailuaineistonaan hän on päätynyt käyttämään Juutinrauman tullitilastoja, koska molempien maiden ulkomaankauppatilastoja pidetään itsessään vajavaisina.Ahonen etsi tullikirjoista amerikkalaiset alukset, joita lähes 80 vuoden aikana purjehti salmesta noin 9500. Hän käytti näiden alusten lasteja sekä niiden koti-, lastaus- ja määräsatamatietoja keskeisimpänä tilastomateriaalinaan. Hän käytti työssään myös muita lähteitä, mm. Itämeren piir…
Oppikirjan syvempi olemus: käsitys kielestä ja kielen oppimisesta
2017
Opettaja joutuu usein valitsemaan oppikirjan pelkästään kirjaa selaamalla ja yrittämällä sen perusteella päätellä sen sopivuus omaan opetukseensa. Kielten oppikirjaa valittaessa olisi hyvä, että oppikirjan ja opettajan kieli- ja oppimiskäsitykset kohtaisivat. Kuinka nämä käsitykset ilmenevät oppikirjassa? Tutkin kasvatustieteellisessä pro gradu -tutkielmassani kahden venäjän oppikirjan käsityksiä kielestä ja kielen oppimisesta. Oppikirjatutkimuksena se yhdistää kasvatustieteen ja kielitieteen näkökulmia. nonPeerReviewed
Monikielisyys ja demokratia : esimerkkinä venäjänkieliset maahanmuuttajat Suomessa
2014
This article looks at the multilingualism of Russian-speaking immigrants in Finland in terms of democracy. The main focus in the paper is on the possibilities of and constraints on the use of Finnish and Russian, competence in these languages, and their meaning for speakers of Russian in Finnish society. The article describes how these immigrants see their linguistic situation and possibilities of maintaining and developing different languages. Finally, conclusions are drawn on how democracy and language rights are carried out in integration of Russian-speaking immigrants into Finnish society. This article is based on two studies: a longitudinal case-study on young Russian-speaking immigran…
Deâtel'nostnye metody obučeniâ russkomu âzyku kak inostrannomu na načal'nom ètape : issledovanie opyta detej i prepodavatelej-praktikantov
2015
Kommunikatiivisuus on ollut tärkeä osa vieraan kielen opetusta jo useiden vuosikymmenien ajan ja oppija nähdään oppimisprosessissa aktiivisena toimijana. Kokemuksellisten ja toiminnallisten työtapojen katsotaan vahvistavan motivaatiota oppia. Perusopetuksen opetussuunnitelman perusteissa jopa kehotetaan käyttämään toiminnallisia ja vaihtelevia työtapoja vieraiden kielten opetuksessa. Tutkimuksen tavoitteena on tutkia, (1) miten toiminnallisia opetusmenetelmiä voidaan määritellä (kirjallisuus ja opetusharjoittelijoiden ajatukset), (2) minkälaisia konkreettisia sovelluksia niistä toteutuu kielileirin puitteissa ja (3) millaisia kokemuksia tutkimusryhmän lapsilla ja opetusharjoittelijoilla on …
Prepodavanie stepenej sravneniâ imën prilagatel'nyh v učebnikah russkogo i anglijskogo âzykov v Finlândii
2017
Aikojen saatossa metodit ja suuntaukset ovat vaihdelleet suuresti vieraiden kielten opetuksessa. Näin ollen myös kieliopin asema kielten opetuksessa on saanut erilaisia rooleja eri aikakausina. Välillä se on ollut merkittävin tekijä vieraan kielen oppimisessa ja opettamisessa ja välillä sen merkitystä on pidetty olemattomana. Suomessa kielten opetuksessa nojaudutaan vielä vahvasti oppikirjoihin, jotka pyrkivät noudattamaan vallitsevia opetussuunnitelmia (OPS). Uusimmissa OPS:issa korostetaan autenttisia tekstejä, erilaisten metodien käyttämistä ja elinikäistä oppimista kommunikatiivisuutta unohtamatta. Koska oppikirja on vielä toistaiseksi käytetyin opetusväline oppilaan kielitaidon kehittä…
Kategoriâ roda imen suŝestvitel'nyh v učebnike ”Možno! 1” na osnove kontent-analiza
2011
Vieraiden kielten opiskelussa oppikirjalla on suuri merkitys, varsinkin kieliopin opetuksessa ja oppimisessa. Tässä proseminaarityössä tutkimme, kuinka venäjän substantiivien suvun kategoria on esitelty oppikirjassa ”Možno! 1”. Tarkastelemme tutkimuksessamme substantiivien suvun teoreettista esitystä, tehtäviä sekä havainnollistavaa materiaalia. Työn metodologisena pohjana toimii sisällönanalyysi. Tutkimuksen tulokset osoittavat, että substantiivien suvun kategoria oppikirjassa ”Možno! 1” on esitetty hyvin tiiviistetyssä muodossa. Teoriaosuus on riittävän laaja, mutta kieliopin harjoittelulle on varattu vain yksi tehtävä. Teoria on esitelty erillään tekstistä ja asiayhteydestä, mikä antaa s…
Kategoriâ roda imen suŝestvitel'nyh v učebnikah Saljût! 1, Možno! 1 i Kafe Piter 1 na osnove kačestvennogo kontent-analiza
2013
Vieraiden kielten opetuksen päätavoite on oppilaiden kommunikatiivisen kyvyn eli suullisen ja kirjallisen viestintäkyvyn kehittyminen vieraalla kielellä. Tämä tavoite määrittelee koko kielten oppimisprosessin ja myös kieliopin opetuksen ja oppimisen. Kommunikatiivisen suuntautuneisuuden täytyy siis vaikuttaa myös vieraiden kielten oppikirjojen laatimiseen, koska oppikirja on kielten opetuksen ja oppimisen pääväline. Substantiivien suku on yksi vanhimmista kieliopillisista rakenteista. Venäjän kielessä sub-stantiiveilla on kolme sukua: maskuliini, feminiini ja neutri. Joissakin lähteissä mainitaan myös neljäs suku (ns. yleinen suku) sekä monikolliset substantiivit, joita käytetään vain mo-ni…