Search results for "visti"

showing 10 items of 759 documents

New results on the Roper resonance and the P_{11} partial wave

2008

Properties of the Roper resonance, the first scalar excitation of the nucleon, are determined. Pole positions and residues of the $P_{11}$ partial wave are studied in a combined analysis of pion- and photo-induced reactions. We find the Roper pole at $\{(1371\pm7)-i(92\pm10)\}$ MeV and an elasticity of $0.61\pm 0.03$. The largest decay coupling is found for the $N\sigma$ ($\sigma=(\pi\pi)$-$S$-wave). The analysis is based on new data on $\gamma p\to p\pi^0\pi^0$ for photons in the energy range from the two-pion threshold to 820 MeV from TAPS at Mainz and from 0.4 to 1.3 GeV from Crystal Barrel at Bonn and includes further data from other experiments. The partial wave analysis excludes the p…

TAPSNuclear and High Energy PhysicsRoper resonancePhotonProtonPHOTON SPECTROMETERPartial wave analysisNuclear TheoryDalitz plotFOS: Physical sciencesPION-PHOTOPRODUCTIONPROTONTHRESHOLDNuclear physicsPionHigh Energy Physics - Phenomenology (hep-ph)Nuclear ExperimentPhysicsPI(0) PHOTOPRODUCTIONHigh Energy Physics - PhenomenologyRELATIVISTIC QUARK-MODELSTRANGE-BARYON SPECTRUMPOSITIVE-STRANGENESSFORCESNucleonExcitation
researchProduct

Tusa: i cosidetti Bagni-Balnea in contrada Gravina

2020

Il presente contributo presenta lo studio condotto sul complesso archeologico noto come Bagni, sito nel Comune di Tusa (ME), sulla costa tirrenica, a circa 2 km dall’antico centro di Alesa Arconidea.

Topografia antica archivistica archeologia romana viabilità tutela dei beni culturaliSettore L-ANT/09 - Topografia Antica
researchProduct

Invece del metro: Del perché Anna Achmatova è tradotta amle in italiano, e di cosa ne consegue

2011

Nelle traduzioni italiane di poesia russa, generalmente traduzioni in verso libero di testi in versi regolari, si rintraccia una quantità enorme di enjambements aggiunti; enjambements che, in una cultura che non consce più la metrica, paiono spesso essere intesi come unica marca del verso.

Traduzione Metrica Achmatova EnjambementSettore L-LIN/21 - Slavistica
researchProduct

Transito libero: Sulla traduzione della poesia

2011

Il volume raccoglie i materiali del convegno sulla traduzione della poesia tenutosi a Siena nel 2007 in occasione dell'attribuzione della laurea honoris causa ad Evgenij Solonovic, di cui ospita, tra l'altro, le traduzioni russe dei sonetti del Belli messe a confronto con quelle francesi di J.-C. Vegliante.

Traduzione Poesia Giuseppe Gioacchino BelliSettore L-LIN/21 - Slavistica
researchProduct

Linguistica Lettica, Nr. 18

2008

Translatoloģija/TulkojumzinātneLatviešu valodas gramatikaFonētikaEpigrāfikaLatviešu izlokšņu vārdnīcaMūsdienu latviešu valodas vārdnīcaValodniecības bibliogrāfija 2007Valsts valodaSociolingvistikaUrbanonīmijaHronika valodniecībasG. Manceļa sprediķisTerminoloģijaValodniekiDialektoloģija:HUMANITIES and RELIGION::Languages and linguistics::Other languages::Baltic languages [Research Subject Categories]
researchProduct

Rusyni/ucraini: prima e dopo il crollo del Muro

2011

Ucraini Ruteni IdentitàSettore L-LIN/21 - Slavistica
researchProduct

Expanding Marginality : Linguascaping a Transcarpathian Spa in South-Western Ukraine

2019

Ukrainalanguage ideologiesmatkailukieletmonikielisyyskielimaantiedeUkraineideologiatsosiolingvistiikka
researchProduct

Zberežennja nacional'noji identyčnosti ukrajinciv kolyšn'oji Juhoslaviji včora i s'ohodni

2008

Ukrainians Diaspora YugoslaviaSettore L-LIN/21 - Slavistica
researchProduct

Pytannja nacional'noji identyčnosti rusyniv i ukrajinciv Juhoslaviji (1918-1991)

2010

Ukrainians Ruthenians Diaspora Yugoslavia national identitySettore L-LIN/21 - Slavistica
researchProduct

«Ruski novini» ta «Ridne slovo» – dzerkala dvoch ukrajins'kych hromad Juhoslaviji v period miž dvoma svitovymy vijnamy

2008

Ukrainians Ruthenians Diaspora YugoslaviaSettore L-LIN/21 - Slavistica
researchProduct