Search results for "лингвистика"
showing 7 items of 7 documents
STANCE BUNDLES IN ENGLISH-TO-POLISH TRANSLATION: A CORPUS-INFORMED STUDY
2018
In this paper, we make an attempt to improve the textual fit of English-to-Polish translation of a peculiar type of multi-word units known in corpus linguistic literature as lexical bundles (Biber et al. 1999). Inspired by a study conducted by Grabar and Lefer (2015), we used the English-Polish parallel corpus Paralela (Pezik 2016) and the National Corpus of Polish (NKJP) to extract and explore the use - in terms of frequency distributions - of the Polish equivalents of selected English lexical bundles expressing attitudinal and epistemic stance. More precisely, we used the NKJP corpus to check whether the Polish equivalents are typical of contemporary Polish as found in native texts. The r…
Германская филология: Лингвистика речевой коммуникации
1990
В сборнике научных трудов исследуются актуальные проблемы процесса коммуникации. Изучение коммуникативного аспекта предполагает учет всего многообразия социальных, национальных и собственно языковых ситуаций, в которых происходит общение. Авторы сборника предполагают продолжить исследования в направлении: изучения контрастивного аспекта речевого этикета; коммуникации в условиях билингвизма; проблемы выбора международного языка-эталона; прагматической направленности коммуникативных единиц; преемственности риторической традиции в современных прагматических исследованиях; отражения коммуникативного динамизма в синтаксисе.
Feminitīvi mūsdienu krievu valodā
2019
Kristīne Oļševska Feminitivi mūsdienu krievu valodā: bakalaura darbs. – Rīgā, 2019. – 48 lpp. Anotācija Bakalaura darbs ir veltīts feminitīvu pētniecībai, kura kontekstā izmanto vārdu, krievu valodā (lietvede) periodā no 19 gs. līdz 21 gs. Darba mērķis sevī ietver izanalizēt un noskaidrot, kā mainās vārda “секретарь” (Lietvede) sufiksi -ш- (a) (-š- (a). Darbā tika izmantotas informācijas atlases metodes, leksika-semantiskums, salīdzināšana, aprakstošā un salīdzinošā metode. Pētījumā atklājās leksiskās līdzības un vārda “секретарша” (Lietvede) atšķirības. Bakalaura darbs sastāv no divām daļām. Pirmajā daļā ir aprakstīta teorētisko daļu jautājumu bāze. Otrajā daļā balstoties uz pētāmo uzdevum…
Славянская филология: Имя и глагол в исторической перспективе
1991
Сборник посвящен актуальным вопросам развития именных и глагольных форм и категорий, рассмотренных в широкой исторической перспективе - от праславянского периода до наших дней.
Системный и функциональный анализ языка
1987
Исследования выполнены на материале германских, романских, датского, латышского, литовского и русского языков. Статьи сборника показывают, каким образом происходит актуализация сем языкового значения в тексте, и как, в свою очередь, текст предопределяет специфику функционирования стилистического потенциала языковой единицы. В ряде статей сборника этот эффект взаимопроникновения и функциональной обусловленности оппсан на материале грамматики художественных текстов.
Dzimtes priekšstatu verbalizācijas leksiski semantiskais aspekts Rīgas žurnāla „Dļa Vas” materiālos.
2016
Bakalaura darbs ir veltīts dzimtes priekšstatu verbalizācijas leksiski semantiskiem aspektiem žurnāla “Dļa vas” materiālos. Pētījumā tiek sistematizēti un izanalizēti leksiski semantiskajā līmenī uz dzimtes jautājumu orientēti žurnāla raksti, tiek aprakstīti tekstos aktualizēti dzimtes priekšstati, kuri piedalās vīriešu un sieviešu tēlu veidošanā, kā arī tiek konstatēts materiālos “Dļa vas” aktualizētu dzimtes priekšstatu funkcionāli teorētiskais tips. Pētījuma saturs var ieinteresēt filologus, kuri nodarbojas ar dzimtes problemātiku.
Dabas parādību nosaukumi krievu un latviešu valodā (salīdzinošais aspekts).
2018
Bakalaura darbs ir veltīts krievu un latviešu valodas lietvārdu semantikas analīzei sastatāmā aspektā. Lietvārdi ietilpst leksiski semantiskajā laukā «dabas parādību nosaukumi». Izmantojot kontrastīvās lingvistikas metodes, darba autore salīdzina leksikas vienības krievu un latviešu valodā. Pētījums var filoloģijas studentus, valodniekus, kas nodarbojas ar kontrastīvās lingvistikas, kā arī ar krievu un latviešu valodas sastatīšanas problēmām.