0000000000093688
AUTHOR
Kristīne Balode
showing 2 related works from this author
Ar kultūru saistītu jēdzienu tulkošana vēsturiskajos romānos
2014
Tulkošanas procesa laikā teksts tiek atveidots citā valodā tā, lai tas saglabātu autora iecerēto saturu. Šajā procesā tulkotājam nākas izmantot atsauces gan uz divām vai vairāk valodām, gan arī kultūrām. Jēdzieni, kas apraksta kādai kultūrai raksturīgās materiālās un nemateriālās vērtības, var sagādāt zināmas grūtības tulkotājiem, it īpaši tekstos, kas satur daudz šādu jēdzienu. Reālijas ir vārdi vai izteicieni, kas apzīmē konceptus, priekšmetus un parādības, kas raksturīgas kādai noteiktai ģeogrāfiskai teritorijai un kultūrai un kas neeksistē citviet. Pētījuma mērķis ir analizēt tulkošanas stratēģijas, kas tiek izmantotas, lai tulkotu reālijas Filipas Gregorijas vēsturiskajos romānos Otra …
Patērētāju kultūra un identitātes krīze Breta Īstona Elisa romānā ‘Amerikāņu psihs’
2012
Breta Īstona Elisa romāns ‘Amerikāņu Psihs’ var tikt uztverts kā asa satīra par moderno patērētāju sabiedrību, kurā īpašumtiesības uz patēriņa precēm ne tikai nosaka indivīda sociālo statusu, bet arī ietekmē personīgās un sociālās identitātes veidošanās procesus. Šī pētījuma mērķis ir analizēt saikni starp patērētāju sabiedrību un identitātes veidošanās procesiem, galvenokārt, identitātes krīzi un no tās izrietošajām sekām – atsvešināšanos, deinidividuāciju, vardarbību un seksuālām pārmērībām Breta Īstona Elisa romānā ‘Amerikāņu Psihs’. Sasniedzot pētījuma mērķi, darba autore secināja, ka romāna galvenā varoņa identitātes krīzes izraisītājs ir patērētāju sabiedrības spiediens. Romāna galven…