0000000000097633
AUTHOR
Jekaterina Orlova
showing 2 related works from this author
Īpašvārdu, reāliju, metaforu un idiomu tulkošanas stratēģijas Žila Verna romāna “Astoņdesmit dienās ap zemeslodi” Andreja Upīša tulkojumā latviešu va…
2017
Bakalaura darbs ir veltīts īpašvārdu, reāliju, metaforu un idiomu tulkošanas stratēģiju izpētei. Darba mērķis ir veikt komparatīvo, kvalitatīvo un kvantitatīvo analīzi korpusam, kas sastāv no četrām grupām – īpašvārdi, reālijas, metaforas un idiomas, franču-latviešu valodu kombinācijā, lai noskaidrotu, kuras stratēģijas ir vispiemērotākās to tulkošanai. Korpusa izveidei tika izmantotas divas grāmatas – Žila Verna grāmata « Astoņdesmit dienās apkārt zemeslodei » un tās tulkojums, ko veicis Andrejs Upīts. Bakalaura darbs sastāv no divām daļām. Teorētiskā daļa sastāv no īsas autora, tulka un žanra prezentācijas, literāru darbu tulkošanas un stratēģiju vispārējā apskata, kā arī no to stratēģiju…
Vispārinātie Ermita splaini
2006
Ermita splaini tiek izmantoti, lai risinātu funkcijas interpolācijas uzdevumus, ja zināmas funkcijas un tās atvasinājumu vērtības sadalījuma mezglu punktos. Darbā Ermita splaina jēdziens tiek vispārināts uz gadījumu, kad interpolācijas nosacījumi ir uzdoti tikai dažu kārtu atvasinājumiem. Lai konstruētu šādus vispārinātus Ermita splainus, darbā tiek definēti un aprakstīti vispārinātie Ermita polinomi. Ir iegūtas formulas, pēc kurām var aprēķināt bāzes polinomu koeficientus. Formulas ir aprobētas veicot aprēķinus ar testa piemēriem.