0000000000192801
AUTHOR
Rizzo
Translating Migration in the Visual Arts: Calais Children and Project#RefugeeCameras as Collaborative Counter Narratives
This study investigates the modalities through which the migrant crisis is portrayed in the creative artistic sector while accelerating the spread of political participatory and activist movements in the areas of subtitling and amateur translation. Participation and activism have stimulated the sphere of translation that has been acting as an important stimulus for the international mushrooming of artistic creativities on public spaces and digital platforms, and also for a different political and cultural reframing of the migrant crisis. 21 st -century mobility has made translation a crucial device for the negotiation of linguacultural transactions within cultural institutions, public space…
Resting State EEG Directed Functional Connectivity Unveils Changes in Motor Network Organization in Subacute Stroke Patients After Rehabilitation
Brain plasticity and functional reorganization are mechanisms behind functional motor recovery of patients after an ischemic stroke. The study of resting-state motor network functional connectivity by means of EEG proved to be useful in investigating changes occurring in the information flow and find correlation with motor function recovery. In the literature, most studies applying EEG to post-stroke patients investigated the undirected functional connectivity of interacting brain regions. Quite recently, works started to investigate the directionality of the connections and many approaches or features have been proposed, each of them being more suitable to describe different aspects, e.g.,…
Machine learning risk prediction of mortality for patients undergoing surgery with perioperative SARS-CoV-2: the COVIDSurg mortality score
The British journal of surgery 108(11), 1274-1292 (2021). doi:10.1093/bjs/znab183
Transcreating the Myth: “Voiceless Voiced” Migrants in the Queens of Syria Project
This study functions within the conceptual and practical framework in which transcreation is located as the natural result of the process of adaptation of migrant Syrian narratives to the ancient myth of the Trojan women. While scrutinising the parallelisms between the Syrian women’s stories and those told by Euripides’s myth about the Trojan women, the real experiences of migration have turned myth into an act of communication, “an experiential act” meant for the construction of human stories that reverse mainstream anti-refugee policies. The dissemination of mythological narratives through adaptations of migrant stories, where myth and translation seem to go hand in hand, has reinforced t…