<p>Translation, validation, and cross-cultural adaptation of the Polish version of the pain sensitivity questionnaire</p>
Introduction The purpose of this study was to provide a translation, cross-cultural adaptation, and validation of the Polish language version of the pain sensitivity questionnaire (PSQ). The process followed widely accepted guidelines. Methods The translated questionnaire underwent thorough psychometric testing. In total, the data of 144 subjects (mean age 52.53±13 years), who underwent evaluation for lower back pain, were included. Results The exploratory factor analysis revealed a two-factor structure, PSQ-moderate and PSQ-minor. The internal consistency was good (Cronbach's α was 0.96). There was a fair and significant correlation between the results of the PSQ and the coping strategy qu…