Towards a multilingual database of sound effects
One of the most significant linguistic and technical challenges applied to subtitling for the deaf and hard of hearing persons (SDH) is the linguistic description of sound encapsulated within the space of subtitles. This subtitle typology is crucial to hearing impaired audiences, since its main purpose is to improve the level of comprehension and appreciation of the plot, character development and, in general, of the nuances of audiovisual products. The scope of this study is to investigate the possibilities and the applications of a multilingual database of sound effects. Such database will combine the most recent technologies in Respeaking, viewed as “the production of subtitles by means …