0000000000335786
AUTHOR
José-luis Padilla
Assessing individual differences in driving inattention: Adaptation and validation of the Attention-Related Driving Errors Scale to Spain
The Attention-Related Driving Errors Scale (ARDES) is a self-reported questionnaire to assess individual differences in the proneness to make attentional errors while driving. The aims of the current work are to adapt the original Argentinean version of the ARDES to the culture, language, traffic regulations and driving habits of Spain and provide new validity evidence of the cross-cultural equivalence of the scale. In the first step of the validation process, five external independent experts reviewed the original ARDES-Argentina and proposed modifications, adapted to the culture, language, traffic regulations and driving habits in Spain. Secondly, a sample of 320 drivers completed the ada…
Development and validation of the Spanish Hazard Perception Test.
The aim of the current study is to develop and obtain valid evidence for a hazard perception test suitable for the Spanish driving population. To obtain valid evidence to support the use of the test, the effect of hazardous and quasi-hazardous situations on the participants' hazard prediction is analyzed and the pattern of results for drivers with different driving experience--that is, learner, novice, and expert drivers and reoffender vs. nonoffender drivers--is compared. Potentially hazardous situations are those that develop without involving any real hazard (i.e., the driver did not actually have to decelerate or make any evasive maneuver to avoid a potential collision). The current stu…
Assessment of proneness to distraction: English adaptation and validation of the Attention-Related Driving Errors Scale (ARDES) and cross-cultural equivalence
Abstract Prior research developed the Attention-Related Driving Errors Scale (ARDES), a 19-item questionnaire aimed at evaluating the drivers’ predisposition to attentional error, and also provided validity evidence of ARDES measures across two countries: Argentina and Spain. In the current work we adapt the Spanish version of the ARDES to the English language and the culture, traffic regulations and driving habits of the UK, and then provide new evidence of the cross-cultural equivalence of the scale. First, an improved forward and backward translation design was used to translate the Spanish ARDES into English. A committee-approach review process was also performed during the translation …