0000000000399275

AUTHOR

Dagnija Burtniece

showing 2 related works from this author

Metaforu tulkošana Eiropas Savienības Parlamenta debatēs

2021

Darbā identificētas metaforas Eiropas Savienības Parlamenta debašu runās ar mērķi analizēt izmantoto metaforu tulkošanas stratēģijas sinhronajā tulkojumā latviešu valodā, ņemot vērā metaforas veidu. Pirmajās divās nodaļās veikta zinātniskās literatūras izpēte saistībā ar tulkošanas un metaforas konceptu, sinhronās tulkošanas aspektiem, apskatīts metaforu iedalījums un tulkošanas stratēģijas. Trešajā nodaļā tiek analizētas parlamenta debatēs izmantotās metaforu tulkošanas stratēģijas. Tiek secināts, ka metaforas rada grūtības tulkiem, pārsvarā tulkotas izmantojot pārfrāzēšanu, nevis ekvivalentu metaforu, visbiežāk izmantotas leksiskas metaforas.

tulkošanas stratēģijasValodniecībasinhronā tulkošanametaforasEiropas Parlamenta debates
researchProduct

Makrofītu izmantošana Abavas ekoloģiskā stāvokļa novērtēšanā

2012

Šī bakalaura darba mērķis ir noteikt Abavas ekoloģisko kvalitāti posmā Kandava – Sabile, izmantojot makrofītus. Tika izvēlēti astoņi 100 metrus gari reprezentatīvie posmi, kuru apsekošana tika veikta 2011. gada augustā. Pētāmajos posmos noteikts makrofītu sugu sastāvs un to projektīvais segums upē, kopējais aizaugums un citi vides faktori. Izmantojot ievāktos veģetācijas datus, tika aprēķināti upju trofijas novērtējuma indeksi IMBR, MTR, MIR, kā arī Šennona daudzveidības indekss. Vadoties pēc indeksu rezultātiem var spriest, ka upe ir ar barības vielām bagāta, vidēji lielu augstāko ūdensaugu sugu daudzveidību un pilsētu ietekme uz upi nav manāma. Izmantojot Latvijas Vides, ģeoloģijas un met…

Vides zinātne
researchProduct