6533b7dcfe1ef96bd1272edb

RESEARCH PRODUCT

Metaforu tulkošana Eiropas Savienības Parlamenta debatēs

Dagnija Burtniece

subject

tulkošanas stratēģijasValodniecībasinhronā tulkošanametaforasEiropas Parlamenta debates

description

Darbā identificētas metaforas Eiropas Savienības Parlamenta debašu runās ar mērķi analizēt izmantoto metaforu tulkošanas stratēģijas sinhronajā tulkojumā latviešu valodā, ņemot vērā metaforas veidu. Pirmajās divās nodaļās veikta zinātniskās literatūras izpēte saistībā ar tulkošanas un metaforas konceptu, sinhronās tulkošanas aspektiem, apskatīts metaforu iedalījums un tulkošanas stratēģijas. Trešajā nodaļā tiek analizētas parlamenta debatēs izmantotās metaforu tulkošanas stratēģijas. Tiek secināts, ka metaforas rada grūtības tulkiem, pārsvarā tulkotas izmantojot pārfrāzēšanu, nevis ekvivalentu metaforu, visbiežāk izmantotas leksiskas metaforas.

https://dspace.lu.lv/dspace/handle/7/56397