6533b7dcfe1ef96bd1272edb
RESEARCH PRODUCT
Metaforu tulkošana Eiropas Savienības Parlamenta debatēs
Dagnija Burtniecesubject
tulkošanas stratēģijasValodniecībasinhronā tulkošanametaforasEiropas Parlamenta debatesdescription
Darbā identificētas metaforas Eiropas Savienības Parlamenta debašu runās ar mērķi analizēt izmantoto metaforu tulkošanas stratēģijas sinhronajā tulkojumā latviešu valodā, ņemot vērā metaforas veidu. Pirmajās divās nodaļās veikta zinātniskās literatūras izpēte saistībā ar tulkošanas un metaforas konceptu, sinhronās tulkošanas aspektiem, apskatīts metaforu iedalījums un tulkošanas stratēģijas. Trešajā nodaļā tiek analizētas parlamenta debatēs izmantotās metaforu tulkošanas stratēģijas. Tiek secināts, ka metaforas rada grūtības tulkiem, pārsvarā tulkotas izmantojot pārfrāzēšanu, nevis ekvivalentu metaforu, visbiežāk izmantotas leksiskas metaforas.
| year | journal | country | edition | language |
|---|---|---|---|---|
| 2021-01-01 |