0000000000462707

AUTHOR

Velga Polinska

Vieglā valoda. Rokasgrāmata

Latvijā, tāpat kā daudzās pasaules valstīs, pieaug to cilvēku skaits, kuri nespēj uztvert plašākus teikumus, sarežģītāku tekstu. Tie ir gan bērni ar īpašām vajadzībām, gan pieaugušie, kuru kognitīvās spējas kļuvušas vājākas pārciestu traumu vai slimību dēļ. Kaut arī šī problēma ir aktuāla jau daudzus gadu desmitus, tomēr Latvijā vēl arvien nav nedz normatīva regulējuma, kas noteiktu vieglās valodas lietošanas nepieciešamību, nedz arī atbilstošu mācību materiālu skolēniem un instrukciju dažādu iestāžu darbiniekiem, kā veidot tekstu t. s. vieglajā valodā. Par galveno problēmu Latvijā uzskatāms vienotu un profesionāli izstrādātu vadlīniju trūkums, kas ļautu visiem interesentiem pēc vienotiem k…

research product

Tulkošana cilvēkiem ar uztveres traucējumiem

Valodas pielāgošana adresātam ir viens no spēcīgākajiem veiksmīgas saziņas rīkiem, un šī principa iedīgļi meklējami jau izsenis. Vieglās valodas attīstīšana ir nozīmīgs solis cilvēku ar uztveres traucējumiem iekļaušanā. Nepieciešamību pēc vieglās valodas pielietojuma paplašināšanas izgaismo citvalstu pieredze, pētniekiem un nozares profesionāļiem meklējot arvien jaunus veidus, kā veicināt informācijas pieejamību. Darba mērķis bija raksturot vieglās valodas lietojumu tulkošanas kontekstā, sniegt ieskatu vieglās valodas izmantojumā tādās valstīs kā Somijā, Vācijā, Spānijā un Latvijā un izstrādāt rekomendācijas intralingvāla tulkojuma vieglajā valodā izmantošanai saziņā ar Latvijas iedzīvotāji…

research product