0000000000526738
AUTHOR
Jana Ločmele
showing 2 related works from this author
Kultūras komponents Federiko Garsijas Lorkas lekciju tulkojumos. Spāņu, latviešu un franču teksta salīdzinošā analīze
2015
Bakalaura darbs Kultūras komponents Federiko Garsijas Lorkas lekciju tulkojumos. Spāņu, latviešu un franču teksta salīdzinošā analīze ir pētījums par kultūras komponenta tulkošanu, kuras procesuālā specifika var radīt zināmus šķēršļus tulkotājam. Teorētisko materiālu sintēze, kas balstās Monas Beikeres (Mona Baker), Lorensa Venuti (Lawrence Venuti), Pītera Ņūmarka (Peter Newmark) un citu zinātnieku darbos, tiecas izklāstīt tulkojumzinātnes kultūras pieeju rašanās priekšnosacījumus, kā arī būtiskākās pārdomas, kas veltītas kultūras komponenta kā reāliju kopuma pētniecībai, piedāvājot kultūras reāliju definīciju un klasifikāciju, to tulkošanas stratēģijas un kontekstuālos faktorus, kas ietekm…
Tekstuālā un vizuālā materiāla mijiedarbība ābecē
2009
Diplomdarba autore: Jana Ločmele Diplomdarba tēma: Tekstuālā un vizuālā materiāla mijiedarbība ābecē Dizaina produkts: Ābeces makets Diplomdarba apjoms: 62 lappuses, 21 attēls Informācijas avotu skaits: 36 Diplomdarbs sastāv no ievada, 4 daļām, secinājumiem, 3 pielikumiem. Darba mērķis: Izpētīt latviešu valodā izdotās ābeces, atklāt tajās esošo grafisko elementu izmantošanas principus. Balstoties uz pētījuma rezultātiem izveidot veiksmīgu grafisko dizainu ābecei. Teorētiskajā daļā ir apskatīts grāmatu izveides process, tekstuālā un vizuālā materiāla mijiedarbība, latviešu ābeču vēsture un attīstība un pirmsskolas vecumposma bērnu raksturojums. Pētnieciskajā daļā ir atlasītas un analizētas l…