Bíblia. A.T. Salms. Català
Ms Incipit: "Diumenge primera matinada. Psalm 1er. Beatus vir. Benaventurat és l'ome qui no és anat en [con]sell dels infels ... " Explicit: "loau aquell en cýmbols de alegria tot sperit loe lo Senyor. Glòria·l al Pare ... etername[n]t. Amén" Aquest manuscrit transcriu íntegrament la traducció catalana del Salteri de Joan Roís de Corella a partir de l'edició incunable feta a Venècia per Johannes Hamman el 30 d'abril de l'any 1490 com ho prova el text del colofó copiat a les pàgines 358-359: "Así feneix lo Psalteri aroma[n]sat per lo reverent mestre Johan Roýs d[e] Corella, mestre en sacra theologia. Corregit e feelment smenat per Johan Ferrando de Guivara, prevere. Empremptat en Venècia per…