0000000000670784

AUTHOR

María Estellés Arguedas

showing 3 related works from this author

Including revision as a competence of undergraduate students in translation.

2022

El trabajo que se presenta a continuación muestra la experiencia de implantación de la revisión de traducciones como competencia en los estudios de traducción. Se aborda la introducción de la auto y la heterorrevisión de los textos traducidos como entrenamiento frente a la creciente demanda laboral de esta competencia, pero también como instrumento de mejora de las propias habilidades traductoras del alumnado. Para ello, se parte de la metodología del Plan de Innovación Docente La revisión de textos: recursos y estrategias docentes en el ámbito de la traducción y la asesoría lingüística, de la Universitat de València, que se aplica al alumnado de la asignatura Traducción general catalán-esp…

RevisiónTraducciónTranslationRevision:3 - Ciencias sociales::37 - Educación. Enseñanza. Formación. Tiempo libre [CDU]SpanishInnovación docenteCatalánCatalanEspañolEducación superiorTeaching innovationHigher educationCOVID 19:8- Lingüística y literatura::81 - Lingüística y lenguas [CDU]
researchProduct

Las unidades del discurso oral. La propuesta Val.Es.Co. de segmentación de la conversación (coloquial)

2014

El presente artículo resume y examina críticamente la propuesta de segmentación del discurso realizada en Briz y Grupo Val.Es.Co (2003). El modelo Val.Es.Co. consta de ocho unidades (discurso, diálogo, intercambio/ alternancia de turnos, intervención/turno, acto y subacto), tres órdenes (social, estructural e informativo) y cuatro posiciones (inicial, media, final e independiente); se caracteriza, además, por ser jerárquico y recursivo. La aplicación del modelo Val.Es.Co. permite la segmentación de una conversación coloquial sin residuos, así como un adecuado tratamiento de diversos fenómenos conversacionales (actos truncados, solapamientos, elementos suprasegmentales o marcadores discursiv…

Anàlisi del discursConversació
researchProduct

Gramaticalización y gramaticalizaciones. El caso de los marcadores del discurso de digresión en español.

2009

El grupo de los denominados marcadores del discurso de digresión en español ha recibido poca atención desde el punto de vista histórico. La tesis realiza un estudio diacrónico de los marcadores de digresión considerados típicos por la Gramática Descriptiva de la lengua española: por cierto, a propósito, a todo esto/a todas estas y, además, el marcador en vías de gramaticalización dicho sea de paso. Se ponen de manifiesto los orígenes diversos de estos marcadores y la atipicidad evolutiva del marcador más representativo, por cierto, que procede de un antiguo epistémico, un valor hoy residual en español.Partiendo de los estudios individuales, se completa la visión atomística de cada marcador …

none80Facultat de Filologia
researchProduct