0000000000731701
AUTHOR
Mārtiņš Sīlis
showing 2 related works from this author
Mākslinieciskās izteiksmes līdzekļu tulkojums Patrika Rotfusa darbā “Vēja vārds”
2016
Aptuveni puse latviešu valodā izdotās daiļliteratūras ir tulkota no svešvalodām. Literāru tekstu tulkošanai ir būtiska ietekme uz valodas kvalitāti un daudzveidību. Šajā pētījumā tiek analizēti trīs veidu mākslinieciskie izteiksmes līdzekļi (metaforas, salīdzinājumi un hiperbolas) ar mērķi noskaidrot Patrika Rotfusa populārā darba Vēja vārds nesenajā angļu – latviešu tulkojumā izmantotās metodes un tulkojuma kvalitāti. Pētījumā iekļauts teorijas apskats, kas aptver bieži sastopamas tulkošanas stratēģijas, literārās tulkošanas specifiku un viedokļu apkopojumu par metaforu, salīdzinājumu un hiperbolu raksturu un tulkojamību. Tulkojuma analīze atklāj, ka vairāk nekā 95% māksliniecisko izteiksm…
Īpašuma tiesību ierobežošanas samērīgums teritorijas plānošanā
2014
Maģistra darbs ”Īpašuma tiesību ierobežošanas samērīgums teritorijas plānošanā” aplūko vienu no aktuālākajām problēmā ar ko sabiedrībai nācies saskarties pēdējās divās dekādes, proti, nodrošināt ekonomisko attīstību vienlaicīgi saglabājot vides (floras un faunas) bioloģisko daudzveidību. Par samērīguma izvērtēšanas kritēriju autors ir izvēlējies teritorijas plānošanu. Teritorijas plānošana ir īpašuma izmantošanas tiesību ierobežojums, jo ar teritorijas plānojumu tiek ierobežota īpašuma brīva un netraucēta izmantošana. Īpašuma tiesību ierobežojumu samērīgumu konstatēšanai izvērtējams vai ierobežojumi pieņemti ievērojot teritorijas plānošanas procesuālās normas. Darba iztirzājuma daļā, tiek a…