Bērnu literatūras tulkošanas īpatnības (pamatojoties uz D. Harmsa daiļrades materiālu).
Darbā tiek aplūkotas tulkošanas īpatnības bērnu literatūras jomā, pamatojoties uz D. Harmsa darbu tulkojumiem latviešu valodā. Praktiskajā daļā tiek analizēti piemēri no oriģinālajiem un tulkotajiem darbiem, kā arī tiek analizēti bērnu poētisko tekstu uzbūves principi. Īpaša uzmanība darbā tiek veltīta bērnu literatūras poētiskā teksta tulkošanas īpatnībām. Autors balsta analīzi uz bērnu avangarda literatūras sarežģītās valodas mūsdienu tulkojumiem. Šis darbs var ieinteresēt filologus, tulkus, kā arī citus ieinteresētos lasītājus.