0000000000826938
AUTHOR
Valērija Ferko
showing 2 related works from this author
Kjonsando dialekta īpatnības caur klasiskās korejiešu valodas prismu
2016
Bakalaura darba nosaukums ir “Kjonsando dialekta īpatnības caur klasiskās korejiešu valodas prismu”. Darba galvenie mērķi ir izpētīt Kjonsando provinces dialekta mūsdienīgās īpatnības, analizēt un aprakstīt dialektu, ka arī parādīt to atšķirību no centrāldialekta fonoloģijā, gramatikā un vārdu krājumā. Korejiešu valoda ir relatīvi viendabīga, un dialekti no dažādiem reģioniem var būt zināmā mērā savstarpēji saprotami. Korejiešu valodas dialektus var kategorizēt pēc reģioniem: 1) cantrālo dialekts, 2) ziemeļrietumu dialekts, 3) ziemeļaustrumu dialekts, 4) dienvidrietumu dialekts, 5) dienvidaustrumu dialektu un 6) Džedžu salas dialektu. Dialektu īpatnības atklājas fonētikā, leksikā, intonācij…
Salīdzinošā A. Puškina metaforu tulkošana korejiešu un krievu valodā
2019
Šī maģistra darba nosaukums ir “Salīdzinoša A. Puškina metaforu tulkošana korejiešu un krievu valodā”. Tajā ir apskatīta metaforu tulkošana korejiešu valodā Aleksandra Puškina darbā “Pasakas par zelta gailīti”. Krievu valoda pati par sevi ir ļoti bagāta valoda, kur vārdiem var būt daudz nozīmju un sinonīmu. Aleksandra Puškina metaforas ir pazīstamas visā pasaulē, bet pagaidām nav analizētas to atveides korejiešu valodā. Sarežģīti ir nodot metaforu no vienas valodas uz citu, jo galvenā problēma darbos tiek vērtēta metaforas tēla saglabāšana. Ir daži nosacījumu, uz kuriem pamatojoties ir iespējams tulkot metaforu. Ņemot vērā metaforas tulkošanas problemātiku, šajā darbam tiek izvirzīts darba …