0000000000922719

AUTHOR

Sanita Matule

showing 2 related works from this author

Savējā un svešā aspekts Ovidija "Skumjajās elēģijās"

2018

Bakalaura darba Savējā un svešā aspekts Ovidija Skumjajās Elēģijās mērķis ir izpētīt ar kādiem valodas līdzekļiem dzejnieks Skumjajās Elēģijās atklāj liriskā varoņa attieksmi attiecībā pret savējo un svešo. Mērķa sasniegšanai darbā tiek apskatīta gan teorētiskā literatūra par savējā un svešā jēdzienu skaidrojumiem, kā arī leksikas un semantikas jautājumiem, gan arī Ovidija trimdas iemesli un Skumjo Elēģiju raksturiezīmes. Darbā tiek analizēts kādus valodas līdzekļus dzejnieks izmanto, lai sasniegtu savu mērķi – atstātu emocionālu iespaidu uz savu elēģiju adresātiem. Paralēli mūsdienu pētnieku viedokļu analīzei Bakalaura darba autors sniedz savu viedokli par Ovidija liriskā varoņa attieksmi …

Valodniecībasvešais / the otherTristiasociālā identitāte / social identitysavējais / selfpašrefleksija / self-perception
researchProduct

Terminoloģijas ekvivalence Latvijas Privāto pensiju fondu likuma tulkojumā angļu valodā

2021

Juridisko tekstu tulkošana ir viens no sarežģītākajiem tulkošanas veidiem terminoloģijas pārbagātības dēļ. Spiediens, ko ES dalībvalstsis izjūt tulkojot vietējos tiesību aktus, ir milzīgs, jo centieni izveidot vienotu ES terminoloģijas bāzi ir nepārtraukti. Juridisko tekstu tulkošanas apvienošanai ar ekonomikas nozares tekstiem neizbēgami rada problēmas. Šī maģistra darba mērķis ir noteikt un izpētīt terminoloģijas ekvivalentus, kas izmantoti Latvijas Privāto pensiju fondu likuma tulkojumā angļu valodā un noteikt vai šo terminu lietojums ir konsekvents iepriekš tulkotajos Latvijas tiesību aktos. Pētāmo tekstu korpuss iekļauj 32 terminus, kas definēti Privāto pensiju fondu likuma I Nodaļā. D…

terminoloģijas konsekvenceValodniecībadinamiskā ekvivalencejuridisko tekstu tulkošanaformālā ekvivalence
researchProduct