0000000000952880

AUTHOR

Hélène Gaudin

Déconstruction et redéfinition du ‘clandestin’ dans Il ladro di merendine et L’altro capo del filo d’Andrea Camilleri

Andrea Camilleri used to say he regretted that his novels were seen by his readers as more entertaining than thought-provoking. For his work carries a militant message and far-left ideas. In his narratives, the author deconstructs traditional schemes and definitions and proposes to read reality through other prisms. Thus, in his two novels Il ladro di merendine and L’altro capo del filo, Camilleri deconstructs and redefines the concept of ‘clandestinity’, both through inventio and through symbolic objects. The boundary shifts: it no longer separates the licit from the illicit but the intimate from the visible.

research product

« Les annotations de Federico Zuccari aux Vies de Giorgio Vasari : divergences artistiques et rivalités personnelles », in DEMORIS René, FERRAN Florence, LUCAS-FIORATO Corinne (eds), Art et violence : Vies d'artistes entre XVIe et XVIIIe siècles : Italie, France, Angleterre, Paris, éditions Desjonquères, 2012, p. 156-190.

International audience

research product

Hélène Mazzariol, « Hélène Miesse, Gianluca Valenti (dir.), « Modello, regola, ordine ». Parcours normatifs dans l’Italie du Cinquecento », Textes et contextes [En ligne], 14.2 | 2019, mis en ligne le 18 décembre 2019

research product

Clandestine lives, clandestinity. Expressions and representations from Antiquity to present day

research product

« La Vita Nova comme 'Legenda sancti dantis' »

research product

« Quand les Fioretti se transforment en glaives »

research product

Mémoire de l’émigration et identité italienne à l’heure de l’immigration. Introduction

International audience; Cet ouvrage, fruit d’une journée d’étude organisée le 22 mai 2015 à l’Université de Bourgogne, se propose de réfléchir sur la situation spécifique de l’Italie qui, de terre d’émigration qu’elle était, est devenue aujourd’hui une terre d’immigration de masse. Si la « crise migratoire » actuelle est un problème européen, tous les pays de l’Union n’appréhendent pas le sujet dans les mêmes termes, souvent en raison d’un passé différent. L’Italie, première terre d’accueil des migrants sur ses côtes, se distingue de nombre de ses voisins, en particulier la France et l’Allemagne, par son expérience récente de l’immigration, elle qui a connu auparavant pendant un siècle ce q…

research product

Dimora. Per sfuggire all'era del movimento perpetuo.

research product

Mémoire de l’émigration et identité italienne à l’heure de l’immigration

International audience

research product