0000000001004419
AUTHOR
Inese Rutka
showing 2 related works from this author
Skaistumkopšanas terminoloģija latviešu valodā
2007
Darbam ir trīs nodaļas. Pirmajā, “Skaistumkopšanas nozares tekstu raksturojums un to nozīme patērētājam” raksturoti skaistumkopšanas tekstu veidi un šo tekstu nozīme patērētājiem. Otrās nodaļas nosaukums ir “Skaistumkopšanas un kosmetoloģijas terminu pielietojums un tulkošana”. Tajā sniegta informācija par nozaru tekstu tulkošanu, nozares terminu sistēmu un tās mijiedarbību ar citu nozaru terminu sistēmām, kā arī terminu izcelsmi un reprezentāciju. Trešajā daļā analizēti trīs tekstu tulkojumi: Laboratorijas GUINOT produkcijas reklāmas buklets, žurnāla „Les Nouvelles Esthetiques” reklāmas raksts un kosmētisko līdzekļu Garnier Pure sērijas produkta anotācija. Atklātas grūtības, kas radušās tu…
Studiju kursā "Starpkultūru projekti" veiktā tulkojuma rediģēšana un analīze
2019
Šajā maģistra darbā autore veic studiju kursā “Starpkultūru projekti” īstenota grupas tulkojuma rediģēšanu un analīzi. Projektā piedalījās Profesionālās maģistra programmas “Rakstiskā tulkošana” 3. semestra studenti: deviņi tulkotāji, trīs redaktori, viens terminologs un viens projekta vadītājs. Darbā tiek aplūkotas trīs tulkojuma versijas: nerediģēti tulkotāju iesniegtie tulkojumi – apkopotas un analizētas dažādas kļūdas (drukas, pareizrakstības, gramatikas, stila kļūdas) –, trīs redaktoru rediģētie tulkojumi – tiek analizēts, vai redaktoriem ir izdevies tulkojumā novērst “tulkotāja klātbūtni” –, un izdarīti secinājumi par tulkojuma galīgo versiju ar projekta vadītāja veiktajiem labojumiem…