0000000001045274

AUTHOR

Carmela Rizzo

showing 4 related works from this author

OSWALD COCKAYNE. OVVERO LA SFORTUNA DI UN FILOLOGO VITTORIANO

2008

L''articolo analizza il lessico relativo ai pesi e alle misure dela traduzione in Gotico della Bibbia effettuata da Wulfila nel IV secolo. L''analisi ha consentito di verificare l''originalità del lavoro di traduzione anch ein un campo semantico particolarmente complesso, come quello metrologico, permettendo di mettere in luce anche alcuni aspetti della cultura materiale delle popolazioni gotiche transdanubiane nel periodo precedente alle grandi migrazioni.

researchProduct

La prima edizione di un testo anglosasone: un falso(?) elisabettiano.

2010

Nel 1567 a Londra, M. Parker, arcivescovo di Canterbury, cura l'edizione a stampa del primo testo anglosassone. Si tratta di un'omelia di Aelfric (X sec.) abate di Eynsham e illustre rappresentante della rinascita benedettina anglosassone. La scelta di dare alle stampe, accompagnato da una traduzione e da un'introduzione, quest'omelia sul mistero eucaristico, si inserisce nelle attività di propaganda della nuova chiesa anglicana, alla ricerca di una legittimazione storica e dottrinaria.

Settore L-FIL-LET/15 - Filologia GermanicaAelfricA Testimonie of Antiquitie.Matthew Parker
researchProduct

Dove vola il drago?

2004

Nel testo è esaminata la figura del drago volante nella letteratura germanica antica, con particolare riferimento all''area nordica e anglosassone.

researchProduct

Wulfila al lavoro: i pesi e le misure

2004

researchProduct