0000000001055707

AUTHOR

Iolanta Tugarinova

showing 1 related works from this author

Frazeoloģismu tulkošanas problēmas un to risinājumi arābu valodā: Noras Ikstenas romāns “Mātes piens”

2021

Bakalaura darbā “Frazeoloģismu tulkošanas problēmas un to risinājumi arābu valodā: Noras Ikstenas romāns Mātes piens” tiek pētītas tulkošanas problēmas, analizējot frazeoloģismus Noras Ikstenas 2015. gada romānā “Mātes piens” un tā 2018. gadā publicētajā angļu tulkojumā (tulkotāja – Margita Gailītis) un 2019. gadā publicētajā arābu tulkojumā (tulkotāja – Dahouk Rukiya). Visefektīvāk iepazīt citu tautu kultūru var lasot daiļliteratūru, kas atspoguļo gan visas tautas, gan atsevišķa indivīda emocionālos pārdzīvojumus, parāda kultūrvidi un universālās vērtības. Jo vairāk cilvēku būs ieinteresēti daiļliteratūras tulkošanā un labi pārvaldīs ne tikai savu dzimto valodu, bet arī vienu vai vairākas …

Mātes pienstulkošanas problēmasĀzijas studijastulkošanas stratēģijasfrazeoloģismi
researchProduct