0000000001074619

AUTHOR

Daniel Gallego Hernández

0000-0001-8081-882x

showing 1 related works from this author

Terminología y traducción económica francés-español: evaluación de recursos terminológicos en el ámbito contable

2014

The aim of this paper is to evaluate a series of terminology resources and determine their suitability to the practice of French-Spanish translation of accounting documents. First we identify the terminology needs of a specific group of translator trainees when facing business translation, as well as the resources they use particularly when translating annual accounts. Then, we select various terminology resources used in this context and evaluate them according to their needs. The results suggest the development of a French-Spanish dictionary of accounting terms adapted to the terminology needs of the practice of translation in this area.

UNESCO::CIENCIAS DE LAS ARTES Y LAS LETRASTerminology databasesLinguistics and LanguageTerminology; Business translation; Specialized dictionaries; Terminology databasesTerminologíaComputer sciencebusiness.industryTerminología; Traducción económica; Diccionarios especializados; Bases de datos terminológicasTraducción e InterpretaciónTraducción económicaLibrary scienceContext (language use)TerminologyLanguage and LinguisticsEducationTerminologyBases de datos terminológicas:CIENCIAS DE LAS ARTES Y LAS LETRAS [UNESCO]Business translationSpecialized dictionariesDiccionarios especializadosArtificial intelligencebusinessGeneralLiterature_REFERENCE(e.g.dictionariesencyclopediasglossaries)MonTi: Monografías de Traducción e Interpretación
researchProduct