0000000001234569

AUTHOR

Francesc Rodríguez Ortiz

showing 2 related works from this author

Traducciones francés-español de los primeros textos técnicos del ferrocarril (1826-1831)

2012

La importancia de las traducciones en la conformación de una serie de lenguajes específicos en español en los siglos XVIII y XIX es indiscutible. El francés se convirtió en el punto de partida 'algunas veces en filtro intermedio' en la mayoría de las obras especializadas en los campos de la ciencia y la tecnología que se publicaron en nuestro país en ese período. Varias disciplinas respaldan este punto, desde la electricidad hasta la física o la química, la fotografía, la enología o la minería. Los textos franceses son, pues, una referencia clave para las primeras traducciones al español. El campo del ferrocarril no fue ajeno a esta tendencia inicial en la traducción de textos de otros idio…

:LINGÜÍSTICA [UNESCO]LingüísticaFilologíasGrupo BUNESCO::LINGÜÍSTICAFilologías hispánicas
researchProduct

La teoría lexicográfica de la Academia en los siglos XVIII y XIX a través de las reglas

2010

:LINGÜÍSTICA [UNESCO]LingüísticaFilologíasGrupo BUNESCO::LINGÜÍSTICAFilologías hispánicas
researchProduct