0000000001263192

AUTHOR

Kristīne Kazāka

showing 2 related works from this author

Komerctelevīzijas un sabiedriskās televīzijas svētdienas analītisko raidījumu satura analīze un salīdzinājums. TV3 „Nekā personīga”, LNT „Top 10” un …

2011

Bakalaura darba „Komerctelevīzijas un sabiedriskās televīzijas svētdienas analītisko raidījumu satura analīze un salīdzinājums. TV3 „Nekā personīga”, LNT „Top 10” un LTV „De Facto” (2011.gada februāris – marts)” mērķis ir izpētīt, trīs līdzīga satura analītiskos raidījumus, kuri tiek pārraidīti atšķirīgās televīzijās. Analizējot raidījumu saturu, autore noskaidro atšķirīgās nianses raidījumos, kas nosaka to izvietojumu reitingos. Darbu veido trīs daļas, teorētiskā, metodoloģiskā un analītiskā. Teorētiskajā daļā tiek apskatīts sabiedriskās un komerctelevīzijas raksturojums, analītisko raidījumu specifika, kā arī ziņu veidošanās principi un to vērtība. Analītiskajā daļā tiek veikta raidījumu …

Komunikācijas zinātne
researchProduct

Latviešu tautasdziesmu tulkojumi itāļu valodā; deminutīva pārneses veidu analīze

2019

Šajā maģistra darbā tiek analizēti latviešu tautasdziesmu tulkojumi itāļu valodā, īpašu uzmanību pievēršot deminutīva pārnesei. Analīzei tika izvēlēti septiņu tulkotāju 192 latviešu tautasdziesmu tulkojumi itāļu valodā. Balstoties uz teorētiskajiem materiāliem, tulkojumu analīzes un interviju rezultātiem, tiek noskaidrots, ka eksistē vairāki veidi, kā viens vārds deminutīva formā oriģinālversijā tiek pārnests itāļu valodā, kas bieži ir atkarīgs no metrikas principiem. Rezultāti tiek apkopoti shēmu veidā, kuras tiek iedalītas atkarībā no pārneses veida, kā deminutīva atmešana, sinonīma izmantošana, īpašības vārda pievienošana u.c. Darba rezultātus iespējams izmantot tālākajā pētniecībā, dain…

dainasdeminutīvsmetrikatulkošanaRomāņu valodu un kultūru studijastautasdziesmas
researchProduct