0000000001326901
AUTHOR
Chiara Sciarrino
I will not serve: la Stilistica dei Corpora e A Portrait of the Artist as a young Man di James Joyce.
Questo manuale non aspira a fornire un quadro esaustivo della Stilistica dei Corpora, ma a proporre oltre che una sintesi dei più recenti studi sull'argomento, un'ipotesi di lettura di alcuni aspetti di un classico della letteratura di lingua inglese, A Portrait of the Artist as a young Man dello scrittore irlandese James Joyce, sovente inserito nei programmi universitari degli studenti di lingua e letteratura inglese. Essendo la bibliografia critica sul romanzo joyciano piuttosto generosa e sempre in progress, si è cercato di adottare un corpus-based approach, ovvero di partire da orientamenti già consolidati per la formazione di nuove prospettive di lettura. Lo scopo è altresì quello di f…
All changed, changed utterly: endangered identities in Autumn by Ali Smith.
The essay intends to look at the well-known book,Autumn, by Ali Smith, shortlisted for the Booker Prize, and analyse the ways in which the debates leading to as well as the events following the 2016 Brexit referendum contribute to the writing of a desfunctional narration in which borders, domestic spaces and identities are questioned on a daily basis. The essay argues that there is strong link between the making of the story and the deconstruction of a national identity: the fragile exploration of anxieties of belonging and nationhood opens up a space for thought through words, inviting the reader to think about the relationship between language, space and time and affirming the importance …
Harry Clifton, poesie, a cura di Chiara Sciarrino
Trattasi di traduzioni inedite di poesie dello scrittore irlandese contemporaneo Harry Clifton These are translations of contemporary Irish writer Harry Clifton's poems into Italian
“Tom Murphy: un musicale ritorno a casa.”
“A Stranger in Kevin’s Bed. The Construction of a Literary Stereotype.”
The article examines the way in which a stereotype is given voice in a national literature through the use of language. What are the linguistic strategies employed within the genre of theatre in order to enact the representation of what looks as a simple story of growth and understanding?
I Cannot Place You: Dementia and the Pandemic Experience in The Visiting Hour by Frank McGuinness
This paper presents a new play by Frank McGuinness, a play which was streamed to audiences in April 2021 and published a few weeks later. Set in contemporary Ireland, it focuses on two themes which seem to preoccupy its author: dementia, to which he devoted another play, Hanging Gardens and the consequences of living in a time of Pandemic. In particular, I argue, McGuinness indirectly seems to address an important question: how can literature and theatre offer an opportunity for reflecting about what is happening around us? Can literature help us to better understand and face the world? The play foregrounds the restorative power of emotional authenticity as we see a father and his daughter …
Come resistere alla narrazione e deformare il romanzo di formazione: The Hard Life di Flann O’Brien
Peculiar formulation that mimics the expectations of self-cultivation and subverts its narrative modes, The Hard Life, Flann O'Brien's fourth novel, is again, very much like his prose, difficult to be categorized. Generally and simplistically defined as an-all Irish example of Bildungsroman, the novel strikes for the presentation of an environment in which comic transgressions seek to invalidate the social occasions which the protagonist finds himself in. While the conventions of the genre itself invoke a possible but distant progression and acquired maturity for the unhero, a story of failure and despair, an 'exegesis of squalor' takes over, with attacks to the Roman Catholic Church and th…
Introduction: New Perspectives in Irish Theatre
The text aims to introduce the topics dealt with by all the authors of the volume.
I am not English. I am Irish which is quite another thing: Reconsidering Wilde’s Irishness
Even though O. Wilde's Irishness is difficult to trace, there is a profound sense of Irishness underlying his life and much of what he wrote and thought, especially in his correspondence. In my paper, I evaluate the role of Irishness within his life and work in order to assess how it shapes and influences his own thinking and writing. Perhaps considered as one facet of his all-interesting multifarious doubleness, still, it occupies a specific role within reception studies and explains why there has always been a strong interest towards his life and work among his fellow countrymen.
Irlandesi in Sicilia con feeling
JAMES JOYCE’S A PORTRAIT OF THE ARTIST AS A YOUNG MAN. A CORPUS-STYLISTIC ANALYSIS OF ITS ITALIAN TRANSLATIONS AND IMPLICATIONS FOR EFL TEACHING
Brian Friel’s concern about the role and the value of the act of translation certainly reminds the reader of James Joyce’s famous words on the cultural – and most of all linguistic – differences between the protagonist of his book and the English headmaster of the school he works at. The present contribution aims at offering a comparative analysis of some of the Italian translations of A Portrait of the Artist as a Young Man through a corpus-based approach. Corpora can be used in a classroom of EFL or of Translation Studies, to draw students’ attention towards the various translation strategies and the linguistic information useful in translation and learning process. For such reasons, I in…
Harry Clifton’s On the Spine of Italy: A Year in the Abbruzzi: A Travel-Book or a Political Account?
The article examines a text written by contemporary Irish writer Harry Clifton with a special focus on the peculiarities of its genre: is it a real travel account of his stay in Italy or some narrative written with the aim of reflecting upon Italy during the years of the fall of the Berlin wall, upon religion and Italian life?
Ekphrastic Representations of Angels within Anglo-Irish Literature in Textus
The articles considers some ekphrastic representations within Anglo-Irish Literature.In particular, the author examines the ways in which visual arts are employed, exploited, considered for a renewed personal and literary representation of the religious experience.
Sulla Spina dorsale dell'Italia
It is a translation of the opening passage of a prose book by contemporary Irish writer, Harry Clifton, On the Spine of Italy.
Six Characters in Search of an Author: Thomas Kilroy alle prese con Pirandello
IL VIAGGIATORE IRLANDESE CON LA MAFIA E IL VIOLINO.
Influences, Translations, Settings: an Evaluation of the literary Relations between Ireland and Italy
The Language and Stereotype of Italians in Irish Culture
This book examines the language of stereotyping produced by Irish journalists of The Irish Times and by Irish writers in their description, creation and interpretation of Italians living in Ireland and in Italy. The so-called Celtic Tiger phenomenon of economic boom has modified the images of Italians in Ireland, contributing to a shift from stereotypes to the so-called imagotypes. While in Ireland Italians have recently been “replaced” by such ethnic identities like Poles and Nigerians, and have consequently become more silent, in their home country they still retain those traits which can be defined truly stereotypical and which are especially perpetuated by the press. Detecting the prese…
Recensione di "Di libro in libro. Percorsi nella letteratura inglese e americana di Otto e Novecento" di Francesco Rognoni.
“I buoni”, trad. it. di ‘The Good’ di Brendan Kennelly.
It is the translation of a poem by Irish writer Brendan Kennelly.
New Trends in Irish Theatre
This issue explores recent trends in Irish theatre and theatre culture with a double aim of assessing and disseminating the work of playwrights, directors, companies, in Ireland and among the Irish diaspora. Special attention is given to 21st century Irish theatre and its sense of heritage, its sense of the present, its use of memory, the duty and challenges of recollection and theatre’s capacity for independent action.