0000000001328057

AUTHOR

Floriana Di Gesù

showing 3 related works from this author

Buone prassi traduttive dei termini del linguaggio medico nelle opere di Galdós: l’esempio di "Fortunata y Jacinta"

2021

In this paper, through the study of some terms present in the novel Fortunata y Jacinta by Galdós that refer to the medical and pharmaceutical field, we want to carry out a reflection on some ‘best practices’ that the translator can use in his rewriting work, considered as the result of a cognitive operation, a complex intrigue of acquisition, categorization, reflective observation, elaboration, experimentation and creation of emotional-motivational dynamics which has, as its ultimate product, the recreation of the metatext. These 'best practices' fall to all intents and purposes in the topics to be treated within a teaching of translation with a neurolinguistic slant. In quest’articolo, at…

best practices in translation categorization lexicón mental medicine literary translation.Language. Linguistic theory. Comparative grammarP101-410medicinemateria medicabest practices in translationbuone prassi traduttivecategorizationlexicón mentalliterary translationPC1-5498traduzione letterariacategorizzazioneRomanic languagese-Scripta Romanica
researchProduct

Preface

2018

This book represents the third noteworthy product of the Memità Network. The essays within this book constitute a critical approach from a linguistic and cultural point of view regarding authoritarianism’s reception in the media. In particular, the work opens up with a session whose purpose is to demonstrate the role of colonial press as an instrument of identity construction.

Media authoritarianism’s reception colonial press identity literature.Settore L-LIN/05 - Letteratura SpagnolaSettore L-LIN/07 - Lingua E Traduzione - Lingua Spagnola
researchProduct

Media, Power and Identity. Discursive Strategies in Ideologically-Oriented Discourses

2018

This book represents the third noteworthy product of the International Research Network MEMITÀ - “Memory, Identity, Integration to identify analysis models in media communication” (www.memita.scienzeumanistiche.eu). The most ambitious goal of MEMITA’ Network, by means of the produced reflections, is, perhaps, to facilitate social, cultural and behavioural transformations in contemporary societies, namely with a more conscious production and a more participatory reception of discourses, instruments from which everything is created and everything is transformed. The essays within this book constitute a critical approach from a linguistic and cultural point of view regarding authoritarianism’s…

Settore L-LIN/05 - Letteratura SpagnolaMedia power identity ideologically-oriented discourses literature.
researchProduct