6533b7cefe1ef96bd125747e
RESEARCH PRODUCT
Kultūras reāliju tulkošana literārajās pasakās
Ligita Paeglesubject
Valodniecībadescription
Diplomdarbs veltīts kultūras reāliju tulkošanai literārajās pasakās. Darba tēma ir “Kultūras reāliju tulkošana literārajās pasakās”. Darbā aprakstīts literatūras žanrs pasaka, kultūras reālijas un to tulkošanas problēmas un pieejas. Darbā analizēti pasaku tulkojumi, no kuriem divi ir diplomdarba autores tulkojumi, un vienu ir tulkojusi profesionāla tulkotāja. Analīze apskata pasakās atrodamās kultūras reālijas un apspriež to tulkošanas problēmas un pieejas. Konkrētās pasakas tika izvēlētas tāpēc, ka tām ir dažāds stils un tēlojuma vieta, taču tās atbilst literāro pasaku principiem. Darba uzdevums ir pierādīt hipotēzi: kultūras reāliju tulkošanas pieeja pasakās atkarīga no kultūras reāliju funkcijas. Darba secinājumi galvenokārt apstiprina domu, ka kultūras reāliju, kas apgrūtina tulkošanu kā barjera, nav iespējams iztulkot ideāli, taču tulkotājam jāizvēlas piemērota pieeja, lai tiktu galā ar šo problēmu. Atslēgas vārdi: Pasakas, tulkošana, kultūras reālijas, tulkošanas pieejas.
| year | journal | country | edition | language |
|---|---|---|---|---|
| 2010-01-01 |