6533b7d0fe1ef96bd125a063

RESEARCH PRODUCT

Vue d'ensemble et analyse comparative du sous-tritrage pour sourds-et-malentendants en Espagne et France

Beatriz Cerezo MerchánSylvain Caschelin

subject

Lingüística

description

En dépit de leur proximité géographique, linguistique, culturelle et de leur tradition de pays doubleurs, la France et l'Espagne obéissent à des conventions professionnelles différentes dans le domaine du sous-titrage pour sourds et malentendants (SME). Cet article offre un travail descriptif et comparatif sur l'histoire et les conventions du SME dans les deux pays et a pour objectifs d'offrir une vue d'ensemble de l'activité et d'exposer les conventions du SME en France et en Espagne. Cet état des lieux intéressera particulièrement le lecteur qui cherche à se familiariser avec le monde du SME dans ces pays et souhaite des informations liées aux us de l'activité. Enfin, l'article tente d'identifier les problèmes ou les possibles limites des conventions française et espagnole, tout en s'ouvrant sur l'avenir du SME.

10.4000/palimpsestes.2473http://hdl.handle.net/10550/64772