6533b7d1fe1ef96bd125c318

RESEARCH PRODUCT

The medieval botanical lexicon in some falconry works in romance languages

Antoni Mas I Miralles

subject

LexicologiaUNESCO::CIENCIAS DE LAS ARTES Y LAS LETRASHistoryLiterature and Literary TheoryRomance languagesmedia_common.quotation_subjectBotanyArtLanguage and LinguisticsLlengües romàniquesFalconeriaFalconry:CIENCIAS DE LAS ARTES Y LAS LETRAS [UNESCO]BotànicaLexicologyFilología CatalanaHumanitiesmedia_common

description

Durant l’edat mitjana, els tractats de falconeria es dedicaven, entre altres assumptes, a descriure els símptomes i malalties que patien les aus, i oferien com a cures pal·liatives diferents remeis terapèutics a partir de les plantes medicinals. Aquest treball presenta un inventari de termes botànics que registrem en una obra del segle xv, el Llibre de Caça, a més dels vocables corresponents que hem trobat en quatre obres de falconeria medieval de tantes altres llengües romàniques: portuguès, castellà, francès i italià. De cada terme exposem quines propietats curatives tenien, el nom científic de la planta de què procedeix, l’etimologia del mot, juntament amb l’ètim estàndard actual. Finalment presentem una possible classificació dels vocables segons l’etimologia i les llengües. In the Middle Ages, the falconry treaties focused on, among other topics, describing the symptoms and diseases of the birds, and offered as pallative care different therapeutic remedies from medicinal plants. This article presents a list of botanical terms used in five Medieval falconry works in five Romance languages: Portuguese, Spanish, Catalan, French and Italian. From the Latin scientific term, consisting of the genus and species, we propose its etymology together with the current term. Finally, we present a posible classification and distribution by words and languages.

10.7203/scripta.12.13393http://hdl.handle.net/10045/85556