6533b7d1fe1ef96bd125d6d0
RESEARCH PRODUCT
La trayectoria de los materiales inicialmente destinados al Glosario de 'Orígenes del español'
Juan Manuel Ribes LorenzoMaría Teresa Echenique Elizondosubject
Linguistics and Languagemedia_common.quotation_subjectCastellà anticArtHumanitiesLanguage and Linguisticsmedia_commondescription
espanolOrigenes del espanol incluia en el plan inicial de Ramon Menendez Pidal un Glosario del espanol primitivo, encargado al entonces joven licenciado Rafael Lapesa, pero los materiales de la obra sufrieron avatares diversos antes y despues de la contienda civil. Tras la muerte de Lapesa, Manuel Seco asumio y llevo a cabo la preparacion para la imprenta de los materiales que Rafael Lapesa habia depositado en su dia en la RAE con el fin de que se utilizaran en las tareas del Diccionario historico; asi salio el libro Lexico hispanico primitivo. En el presente trabajo se analizan y contrastan las diferentes etapas de elaboracion de una obra que, de haber sido concebida inicialmente como un glosario del espanol castellano, paso a convertirse en un Glosario iberorromanico de amplitud plenamente hispanica, inedito aun en gran parte. EnglishRamon Menendez Pidal originally planned Origenes del espanol with a glossary that was intended to be a second part of it, the Glosario del espanol primitivo. This task was given to the young Rafael Lapesa, but the material and data collected suffered some vicissitudes before and after the Spanish Civil War. After the death of Lapesa, Manuel Seco assumed and conducted the preparations in order to publish the materials that were given and donated long ago to the RAE - donation pursued to help the preparation and creation of the Diccionario historico in the late 70s. From this given documentation was published a book known as Lexico hispanico primitivo. In the present study we analyse and contrast the different periods of elaboration suffered by those materials. Moreover, we note that the work initially planned as a glossary of old Castilian evolved to a Glosario iberorromanico, with a fully Hispanic amplitude, all of it still partially unpublished.
year | journal | country | edition | language |
---|---|---|---|---|
2019-11-27 | Círculo de Lingüística Aplicada a la Comunicación |