6533b7d7fe1ef96bd1268b05

RESEARCH PRODUCT

Enseñanza de E/LE y fraseología: algunas consideraciones teórico-prácticas para la enseñanza de fraseología a aprendices germano-hablantes (I)

Manuel José Aguilar Ruiz

subject

lcsh:Philology. LinguisticsCastellà Termes i locucionslcsh:P1-1091:PEDAGOGÍA [UNESCO]lcsh:LUNESCO::PEDAGOGÍAlcsh:Education

description

El aprendizaje de unidades fraseológicas (UFS) en clase de español como lengua extranjera ha ido cobrando protagonismo en los últimos años. Dado el alto índice de frecuencia de aparición y el carácter coloquial de muchas de estas, un gran número de autores creen indispensable aproximar al alumno, desde niveles iniciales, al conocimiento de ciertas combinaciones fijas de palabras cuya significación no suele ser composicional, esto es, que el alumno no puede descifrar su significado partiendo del vocabulario que conoce. Pero, ¿qué tipo de UFS y en qué cursos resulta más rentable enseñar al aprendiz de E/LE? ¿Y qué variedad, en el caso de una lengua claramente policéntrica como el español: peninsular, hispanoamericana? La experiencia práctica que presentamos tiene como objetivo sintetizar algunas de las propuestas y enfoques didácticos que presentan la fraseología como un recurso muy beneficioso para el aprendizaje de E/LE, contextualizada para aprendices de español cuya lengua materna es el alemán, y que abarca los niveles iniciales del Marco común europeo (hasta el nivel umbral, ante todo). Ofrecemos fundamentalmente experiencias prácticas de carácter gráfico, morfológico y semántico, reservando otros tipos de actividades para trabajos posteriores. Así pues, comentamos algunos de los enfoques y procedimientos didácticos que suelen emplearse para la adquisición del español idiomático y, de la misma manera, remitimos a la bibliografía final para su empleo como breve recopilación de algunos de los trabajos y manuales más accesibles, con el fin de facilitar al docente la elaboración de materiales propios para su labor didáctica.

https://hdl.handle.net/10550/80173