6533b7d9fe1ef96bd126c6a8
RESEARCH PRODUCT
"Neverland" Dž.Berija stāstā „Pīters Pens” un Ņ.Demurovas krievu tulkojumā.
Alina Dunajevasubject
ValodniecībaПитер ПэнНина ДемуроваNeverlandобраз островапереводdescription
Darbs ir veltīts tēla «Neverland» pētīšanai Džeimsa Berija stāstā «Pīters Pens» un Ņinas Demurovas krievu tulkojumā. Pētījuma mērķis ir aprakstīt salas „Neverland” koncepciju N. Demurovas krievu tulkojumā, apskatot to salīdzinājuma ar Dž. Berija oriģinālo stāstu. Darbs sastāv no trim daļām. Pirmajā daļā tiek apskatīti salas «Neverland» avoti, stāsta tulkošanas vēsture uz krievu valodu, tulkotājas Ņinas Demurovas tulkošanas metodoloģija, кa arī tiek apkopoti citu literatūrzinātnieku uzskati par salu «Neverland». Otrājā daļā tiek apskatīts jēdziens “tulkojums”, tiek aprakstītas tulkošanas metodes un pamata problēmas, kas radās, tulkojot daiļliteratūru. Trešajā daļā tiek noskaidroti un aprakstīti tulkotājas lēmumi, ka arī caur salīdzinošo analīzi tiek aprakstīts salas «Neverland» tēls.
| year | journal | country | edition | language |
|---|---|---|---|---|
| 2017-01-01 |