6533b7dafe1ef96bd126e551
RESEARCH PRODUCT
Tulkošanas vēsture un laba tulkojuma principi franču – angļu – latviešu idiomu vārdnīca
Indriķis Sīpolssubject
Valodniecībadescription
Bakalaura darba nosaukums ir „Tulkošanas vēsture un laba tulkojuma principi. Franču-angļu-latviešu valodas idiomu vārdnīca”. Bakalaura darbs sastāv no 77 lapām, 4 pielikumiem. Darbā ir izmantoti 155 literatūras avoti. Bakalaura darba mērķis ir apskatīt tulkošanas vēsturi, apskatīt tulkošanas attīstības potenciālu, laba rakstiskā tulkojuma principus, kā arī izstrādāt franču-latviešu-angļu valodas idiomu vārdnīcu. Darbs sastāv no trīs nodaļām ar apakšnodaļām. Pirmajā nodaļā autors apskata tulkošanas vēsturi. Otrajā nodaļā tiek aprakstīti laba rakstiska tulkojuma principi. Trešajā nodaļā ir izstrādāta franču-angļu-latviešu idiomu vārdnīca. Nobeigumā uz izstrādātā darba pamata veikti secinājumi un izvirzītas hipotēzes par turpmāko tulkošanas jomas attīstību.
| year | journal | country | edition | language |
|---|---|---|---|---|
| 2008-01-01 |