6533b7dafe1ef96bd126ef92
RESEARCH PRODUCT
Mārtiņa Lutera ietekme vācu valodā. Bībeles tulkojuma piemērs (Apustuļa Pāvila vēstule romiešiem)
Vasilena Penchevasubject
influencelanguageValodniecībaBibleGermanLutherdescription
Bakalaura darba nosaukums ir "Mārtiņa Lutera ietekme uz vācu valodu. Bībeles tulkojuma piemērs (Apustuļa Pāvila vēstule romiešiem)”. Bakalaura darbs ir veltīts valodas vēstures tēmai - vācu valodas attīstībai un uzsvērts tiek Mārtiņa Lutera Bībeles tulkojuma ieguldījumu tās attīstībā. Pētījuma mērķis ir noskaidrot, kā Lutera pēdējais Bībeles tulkojums un tā vēlākā 1984. gada versija atbilst principiem, kas formulēti Lutera "Atvērtajā vēstulē par tulkošanu". Lai sasniegtu šo mērķi, uzmanība pievērsta šādiem uzdevumiem: analizēt "Svētā Pāvila vēstuli romiešiem", balstoties uz 16. gadsimta Lutera bībeles tulkojumu, izpētīt Bībeles izdevuma vēsturi un salīdzināt 1545. gada "Sv. Pāvila vēstuli romiešiem" ar 1984. gada versiju. Pēc 1545. gada un 1984. gada bībeles izdevumu salīdzināšanas secināts, ka izmaiņas ir veiktas tikai teksta gramatiskajā līmenī, neskarot nozīmi, kura bija ļoti svarīga Mārtiņam Luteram. Nobeigumā ir secināts, ka Mārtiņa Lutera pēdējais Bībeles tulkojums un 1984. gada versija atbilst principiem, kas formulēti Lutera atklātajā vēstulē par tulkošanu.
| year | journal | country | edition | language |
|---|---|---|---|---|
| 2019-01-01 |