6533b7dbfe1ef96bd1271175

RESEARCH PRODUCT

Ricostruire la diacronia della sintassi ladino-dolomitica con l'aiuto di Joppi. Il caso dei costrutti percettivi

Jan Casalicchio

subject

Rhaeto-RomanceFriulianLadinSettore L-FIL-LET/09 - Filologia E Linguistica Romanzainfinitivediachronic syntaxperception verbsgerundSettore L-LIN/01 - Glottologia E Linguistica

description

L'articolo discute la duplice variazione che riguarda i costrutti percettivi delle varietà ladine: da un lato l'uso di due forme verbali diverse (gerundi e infiniti preposizionali), e dall'altro le differenze tra questi costrutti in ladino e nelle varietà iberoromanze. Sulla base dei dati tratti principalmente dalla raccolta di testi friuliani di Vincenzo Joppi (1878), si mostrerà come le peculiarità dei costrutti percettivi ladini siano dovute al loro carattere conservativo, ma anche a un'innovazione interna al ladino. This article suggests that a diachronic analysis of a specific syntactic phenomenon in Romance allows us to formulate hypotheses that can be extended to those varieties that have been documented only in the last few centuries or decades. The case study focuses on the use of gerunds and prepositional infinitives as complements of perception verbs in Friulian and Dolomitic Ladin, which both belong to the Rhaeto-Romance group: I study their evolution in Friulian on the basis of the collection of Vincenzo Joppi (1878). Subsequently, I compare the different stages of evolution in Friulian with the current outcomes in Dolomitic Ladin. Since Dolomitic Ladin has only been attested since the beginning of the XIX century (except for some short documents), the only way to reconstruct the development of the Ladin perception constructions is through the comparison with other varieties. The evidence shows that in both varieties gerunds were the original form, and later they were replaced with prepositional infinitives. In the Middle Ages this type of gerund could be used either as secondary predicate (as it is today) or as complement clause of the perception verb. Nowadays, in Ladin it is used only as complement clause. This strongly contrasts with Spanish, were gerunds are only used as secondary predicates, and never as complement clauses. Dieser Aufsatz bespricht die zweifache Variation, die die Perzeptionskonstruktionen des Ladinischen kennzeichnet: einerseits der Gebrauch zweier unterschiedlicher Verbformen (Gerundien und präpositionale Infinitive), andererseits die Unterschiede zwischen denselben Konstruktionen im Ladinischen und in den iberoromanischen Sprachen. Die diachrone Analyse der friaulischen Daten, die aus der Sammlung von Vincenzo Joppi (1878) stammen, wird beweisen, dass die Eigenheiten des Ladinischen auf dessen Konservativität zurückgehen, aber auch von einer internen Innovation geprägt wurden.

http://hdl.handle.net/11572/183934