6533b827fe1ef96bd1286511
RESEARCH PRODUCT
An Unexpected Fraternity: An Approach to Holocaust Memoirs in English Through Animal Metaphorization
Laura Miñano Mañerosubject
The HolocaustPhilosophyMemoirFraternityGeneral MedicineHumanitiesdescription
espanolEste trabajo examina textos autobiograficos escritos por supervivientes de los campos de concentracion nazis con el objetivo de explorar la metaforizacion de los animales como medio para transmitir el sufrimiento de los autores. Los autores estudiados emigraron a Estados Unidos despues de la guerra y eligieron significativamente el ingles, una lengua extranjera, para relatar la experiencia traumatica, una tarea indudablemente dificil. Puesto que la discusion academica sobre el Holocausto se desarrolla principalmente en un marco anglofono, es vital que prestemos atencion a las memorias redactadas originalmente en ingles, y que escuchemos las palabras genuinas de los supervivientes, en vez de confiar unicamente en traducciones. Sugiero que la metafora animal les permite superar de alguna manera la inefabilidad inherente a todas las memorias del Holocausto. Ademas, al explorar estas imagenes es posible indagar sobre sus actitudes personales respecto a otras especies, ya que los autores a menudo se identifican y simpatizan con el sufrimiento animal. Mi proposito es, por tanto, decidir si este recurso retorico apunta a la aparicion de una empatia entre especies, basada en la capacidad compartida de sufrir. EnglishThis paper examines autobiographical texts written by Nazi concentration camp survivors to explore the authors’ metaphorization of animals as a means of conveying their own suffering. The authors whose memoirs are analyzed migrated to America after the war, and significantly chose to pen their traumatic experience in English, which must have been a challenging endeavor for them as non-native speakers. Since academic discussion on the Holocaust is mainly conducted in an Anglophone framework, it is vital that we pay attention to English-language memoirs, and listen to the survivors’ genuine words, rather than merely relying on translations. I suggest that animal metaphorization allows them to overcome in some way the ineffability inherent to all Holocaust memoirs. Moreover, by exploring animal images it is possible to inquire about their personal attitudes regarding other species, as authors often sympathize with –and relate to– animal suffering. My main goal is thus to decide whether this rhetorical resource points at the emergence of an interspecies empathy, based on the shared ability to feel pain and, as sentient beings, to suffer.
year | journal | country | edition | language |
---|---|---|---|---|
2021-03-01 | Archivum |