6533b82dfe1ef96bd1292112
RESEARCH PRODUCT
Pantilliset on tour : Code-switching in Finnish magazine advertisements
Tytti Ekolasubject
Print advertisingEnglish as a lingua francacode-switchingdescription
Mainonnan määrä lisääntyy eri medioissa ja sen myötä mainonta vaikuttaa käyttäytymiseemme yhä enemmän. Maailman globalisoituessa englannin kielen rooli muuttuu myös mainonnassa. Englanti on usein monikielisen mainonnan suosituin vieras kieli maailmanlaajuisesti ja sitä hyödynnetään suomalaisessa lehtimainonnassa yhä enenevässä määrin. Englannin kieltä sekä englannin ja suomen kielen välistä koodinvaihtoa suomalaisessa mainonnassa on tutkittu aiemminkin, mutta huomioimatta on jäänyt englannin kielen määrä suomen kieleen verrattuna. Tämän kandidaatintutkielman tarkoituksena oli selvittää missä suhteessa suomen kieli on korvattu englannin kielellä kahden suomalaisen yleisaikakauslehtien, Imagen ja Suomen Kuvalehden mainoksissa vuoden 2009 numeroissa. Lisäksi työssä analysoitiin englannin näkyvyyttä mainoksissa. Tulokset osoittivat selkeästi, että englannin kieltä käytettiin lehtimainoksissa tärkeimmissä osissa ja yleisimmin lauseketasolla. Tulos oli yhtenevä aikaisempien tutkimuksien tulosten kanssa, joiden mukaan englannin kieltä käytetään suomalaisissa lehtimainoksissa usein näkyvissä osissa, mutta määrällisesti vähän. Tutkimustulosten perusteella ei kuitenkaan voida tehdä laajempia yleistyksiä. Lisätutkimus voisi laajentua lehtimainosten kielen ominaispiirteiden lähempään tarkasteluun.
| year | journal | country | edition | language |
|---|---|---|---|---|
| 2010-01-01 |