6533b839fe1ef96bd12a697c
RESEARCH PRODUCT
Videospēļu profesionālās leksikas tulkošana no japāņu valodas latviešu valodā
Mārcis Stauverssubject
terminoloģijaĀzijas studijasjapāņu valodalatviešu valodatulkošanaprofesionālā leksikadescription
Bakalaura darba “Videospēļu profesionālās leksikas tulkošana no japāņu valodas latviešu valodā” mērķis ir profesionālās leksikas tulkojumu kopums , kas vēlāk varētu kalpot par priekšlikumu nozares terminoloģijas veidošanā. Tas tiek sasniegts vadoties pēc aplūkotā teorētiskā materiāla, kas sevī ietver terminoloģijas tulkošanu un veidošanu, tulkošanas teoriju, lokalizācijas teoriju kā arī aprakstu par profesionālo leksiku, kas tiek izmantota tieši videospēļu nozarē. Darbs sastāv no trīs daļām, kur pirmajā daļā apskatīts teorētiskais materiāls, kurš attiecas uz profesionālo leksiku un tulkošanas teoriju, otrajā daļā lasītājs tiek iepazīstināts ar izvēlētajām videospēlēm, no kurām tika atlasītas tulkojamās leksikas vienības, un trešā daļa, kur balstoties uz teorētisko materiālu tiek tulkotas izvēlētās videospēļu profesionālās leksikas vienības. Darbam sastāv no 42 lappusēm.
| year | journal | country | edition | language |
|---|---|---|---|---|
| 2017-01-01 |