6533b857fe1ef96bd12b3b85

RESEARCH PRODUCT

La introducción de discurso directo por medio del aproximador como en el español de Chile

Lissette Andrea Mondaca Becerra

subject

Linguistics and LanguageHistoryLiterature and Literary TheoryEspañol de ChilePhilosophyComoPartículas discursivasAproximadoresDirect styleLanguage and Linguisticslanguage.human_languagelanguageDiscurso directoChilean SpanishHumanities

description

espanolEn la ultima decada, diversos estudios han dado cuenta de la polifuncionalidad de la particula como en el espanol. Mas alla de su valor semantico aproximador, se ha establecido que como se presenta en el discurso cumpliendo ademas funciones pragmatico-discursivas, como retardacion, atenuacion e introduccion de discurso directo (Holmvik 2011; Jorgensen 2012; Panussis 2016; Mondaca 2017; Panussis y San Martin 2017, Mondaca 2019). En el presente articulo se busca analizar, por una parte, la relacion que existe entre el uso aproximador de como y su funcion de introductor de discurso directo en el espanol de Chile, con el fin de establecer que tipos de informacion son introducidos en estilo directo por los hablantes mediante esta particula. Por otra parte, y de forma exploratoria, se busca identificar las combinatorias sintacticas que presenta como con esta funcion. Para lograr estos objetivos, se ha utilizado un corpus de 24 entrevistas sociolinguisticas recopiladas en el Proyecto Fondecyt 11110211. La distribucion de este corpus contempla seis hablantes por cada una de las cuatro macrozonas geograficas de Chile (Wagner, 1998, 2004). Los principales resultados indican: a) que la funcion de introduccion de discurso directo asociada a como se vincula con el valor aproximador de la particula; b) que el estilo directo introducido por como no solo reproduce citas de habla, sino tambien pensamientos, discursos hipoteticos, estereotipados y actitudes; y c) que, si bien como puede operar como unico elemento introductor de discurso directo, lo mas frecuente es que actue en combinacion con otros elementos, como el verbo ser y el adverbio asi. EnglishIn the last decade, several studies have shown the polyfunctionality of the particle como in Spanish. Beyond its approximating semantic value, it has been established that como also fulfils pragmatic-discursive functions, such as retardation, mitigation and introduction of direct speech (Holmvik, 2011; Jorgensen, 2012; Panussis, 2016; Mondaca, 2017; Panussis and San Martin, 2017, Mondaca, 2019). This paper aims to analyze, on the one hand, the relationship between the approximating use of como and its function as a direct speech introducer in Chilean Spanish, in order to establish what types of information are introduced in direct style, through this particle, by the speakers. On the other hand, and from an exploratory perspective, the study pursues to identify the syntactic combinations that como, as a direct speech introducer, presents. To achieve these aims, a corpus of 24 sociolinguistic interviews collected in the Fondecyt Project 11110211 has been used. The distribution of this corpus includes six speakers from each of the four geographical macro-areas of Chile (Wagner, 1998, 2004). The main results show the following: a) The function of introduction of direct speech associated to comois linked to the approximating value of the particle; b) the direct speech introduced by como not only reproduces speech quotes, but also thoughts, hypothetical speech, stereotyped speech, and attitudes; and, c) although como can operate as an only introductory element of direct speech, most frequently it acts in combination with other elements, such as the verb ser and the adverb asi.

https://boletinfilologia.uchile.cl/index.php/BDF/article/view/64220/67651