6533b857fe1ef96bd12b479b

RESEARCH PRODUCT

Idiomatische falsche Freunde als Übersetzungsproblem der besonderen Art

subject

frazeologizmidiomfałszywi przyjaciele tłumaczaphraseologytranslationtranslator's false friendstłumaczenie

description

Niniejszy artykuł przedstawia problem tłumaczenia fałszywych przyjaciół we frazeologii. Ponadto obrazuje on różnice w strategiach tłumaczeniowych grup respondentów i dokumentuje, że fałszywych przyjaciół w tekście można uniknąć, przy zachowaniu szczególnej czujności w trakcie tłumaczenia leksykalnie równoważnych frazeologizmów.

10.24425/kn.2020.134225https://doi.org/10.24425/kn.2020.134225