6533b85dfe1ef96bd12be1dc
RESEARCH PRODUCT
Sinonīmijas problēma franču medicīnas terminoloģijā un tās ietekme uz tulkojumu latviešu valodā
Sandra Troskasubject
terminoloģijaValodniecībasalīdzinošā analīzemedicīniskā tulkošanafranču-latviešusinonīmijadescription
Šis bakalaura darbs ar nosaukumu "Sinonīmijas problēma franču medicīnas terminoloģijā un tās ietekme uz tulkojumu lativiešu valodā" pētī sinonīmiju medicīniskajā tulkošanā, kas sevī ietver specifiskas grūtības. Sinonīmija ir viena no biežāk sastopamajām parādībām, ar ko tulkotājam ir jāsastopas, lai radītu paredzētajai publikai adekvātu tekstu. Teorētiskā daļa, kas balstās uz Kabrē, Lomma, Van Hūfa, Rulo, Lavo-Oleonas un citu teorētiķu darbiem, ir sintēze par medicīnisko terminoloģiju un tās radītajām problēmām, un par sinonīmijas problēmu medicīniskajā tulkošanā. Analītiskā daļa sastāv no trīs posmiem – terminu klasifikācijas, sinonīmijas pētīšanas franču medicīnas terminoloģijā un tās atspoguļojumu tulkojumā.
| year | journal | country | edition | language |
|---|---|---|---|---|
| 2015-01-01 |