6533b85dfe1ef96bd12bf005

RESEARCH PRODUCT

La politique de la traduction dans _La République en anglais simplifié _ d'I.A. Richards (1942) 

Bénédicte Coste

subject

traductionRépubliquedémocratieRichardstraductologie[ SHS ] Humanities and Social Sciences[SHS] Humanities and Social Scienceslangage[SHS]Humanities and Social Sciences

description

International audience; Présentation de l' "Introduction" à la traduction de _La République_ d'Ivor Armstrong Richards dans le champ de la traductologie. Richards réduit le texte platonicien de plus de la moitié et accompagne sa traduction d'une « Introduction » dans laquelle il justifie le choix de son texte et sa méthode de traduction. La République en anglais simplifié relève d'une visée politique destinée à l'éducation du citoyen anglophone et d’une politique de la traduction soutenue par une analyse particulière de la langue

https://hal-univ-bourgogne.archives-ouvertes.fr/hal-01164803