6533b86dfe1ef96bd12c95ea
RESEARCH PRODUCT
Lengua de señas argentina (LSA) y español en la alfabetización de alumnos sordos. Aportes para la práctica educativa
María Eugenia Lapendasubject
Lengua de señas argentina (LSA) y español en la alfabetización de alumnos sordos. Aportes para la práctica educativa estudiantes sordoslengua de señasLinguistics and Languageespañol como lengua segunda deaf studentssign languagespanish as a second language Artículo:SOCIOLOGÍA::Cambio y desarrollo social [UNESCO]UNESCO::SOCIOLOGÍA::Cambio y desarrollo socialbilingualismLengua de señas argentina (LSA) y español en la alfabetización de alumnos sordos. Aportes para la práctica educativa estudiantes sordos; bilingüismo; lengua de señas; español como lengua segunda deaf students; bilingualism; sign language; spanish as a second language ArtículoLanguage and Linguisticsbilingüismodescription
En el desarrollo de un modelo educativo Intercultural y bi(pluri)lingüe (lengua de señas argentina 'LSA- y español como lengua segunda) y otras lenguas extranjeras, lenguas muy disímiles constituyen la realidad lingüística del escenario educativo. El objetivo de este artículo es plantear algunas reflexiones acerca de la relación entre ellas en el proceso de alfabetización de alumnos sordos. In the development of an intercultural and bilingual educational model (LSA-spanish as a second language) and other foreign languages, different languages constitute the linguistic reality of the educational context. The aim of this paper is to present some reflections about the relationship between them in the literacy process of deaf students.
| year | journal | country | edition | language |
|---|---|---|---|---|
| 2015-02-27 |