6533b873fe1ef96bd12d515f
RESEARCH PRODUCT
Psihoanalītisko tekstu tulkošana no angļu valodas latviešu valodā
Olga Sanda Jurčasubject
tulkošanas teorijapsihoanalītisko tekstu tulkošanaterminoloģijaterminsValodniecībaspeciālā lietojuma valodadescription
Šajā maģistra darbā tiek pētīta psihoanalītiskā terminoloģija un psihoanalītisko tekstu tulkošana. Maģistra darba mērķis ir noskaidrot psihoanalītisko tekstu tulkošanas īpatnības, izpētīt terminoloģiju un izveidot psihoanalītisko terminu glosāriju. Autore ir pētījusi tulkošanas teoriju un speciālā lietojuma valodas tekstu tulkošanu. Tāpat pētīta terminoloģijas teorija un attīstība. Darba empīriskajā daļā apskatīta latviešu valodā pieejamā psihoanalītiskā literatūra, analizēts glosārijs, kurā autore apkopojusi 140 psihoanalītiskos terminus, un P. Keismenta grāmatas „Psihoterapeits un viņa pacients” tulkojums. Tika noskaidrots, ka psihoanalītisko tekstu galvenā iezīme ir bagātīgi lietotā psihoanalītiskā terminoloģija, kurai raksturīga internacionalizācija, bet no citiem speciālā lietojuma valodas tekstiem tie atšķiras ar to, ka ciešamā kārta tajos netiek plaši izmantota.
| year | journal | country | edition | language |
|---|---|---|---|---|
| 2016-01-01 |