Search results for " Cult"

showing 10 items of 9649 documents

La dimension culturelle de la localisation des sites web : quelles compétences professionnelles pour sortir de l’impasse théorique ?

2018

International audience; Paris, 15-16 novembre 2018 La dimension culturelle de la localisation des sites web : quelles compétences professionnelles pour sortir de l'impasse théorique ? Le site web dans les nouveaux écosystèmes de communication multi-et interculturelle

théories de la culturecommunication interculturelletraductionapproches liquideslocalisation[SHS.INFO]Humanities and Social Sciences/Library and information sciencesformation des traducteursformationLocalisation web[SHS.LANGUE]Humanities and Social Sciences/Linguistics[SHS.LANGUE] Humanities and Social Sciences/LinguisticsComputingMilieux_MISCELLANEOUS[SHS.INFO] Humanities and Social Sciences/Library and information sciences
researchProduct

Sous les publics, le Peuple

2015

International audience; Les mots "peuple" et "populaire" sont ambigus. Selon le sens qu’on leur donne, l’action culturelle peut revêtir une dimension pleinement politique, strictement instrumentale voire purement consumériste. C’est ce que semble indiquer l’histoire de l’action culturelle, telle qu’elle s’est construite à partir de la Révolution française. La contribution propose d’explorer les sources contradictoires du Théâtre populaire, d’en dégager les principes fondateurs, pour les confronter à leurs avatars contemporains. Ainsi émergent les invariants d’une action culturelle inscrite dans les objectifs démocratiques du modèle républicain français. Dans cette perspective, le territoire…

théâtre populaire[SHS.INFO]Humanities and Social Sciences/Library and information sciencesdémocratisation culturelleTerritoire[ SHS.INFO ] Humanities and Social Sciences/Library and information sciencespolitique culturellemédiation culturelle[SHS.INFO] Humanities and Social Sciences/Library and information sciences
researchProduct

La consommation culturelle a changé, les organisations culturelles s'adaptent

2006

théâtresmusées[ SHS.ECO ] Humanities and Social Sciences/Economies and finances[SHS.GESTION]Humanities and Social Sciences/Business administrationpratiques culturelles des Européens[ SHS.GESTION ] Humanities and Social Sciences/Business administration[SHS.ECO] Humanities and Social Sciences/Economics and Finance[SHS.GESTION] Humanities and Social Sciences/Business administration[SHS.ECO]Humanities and Social Sciences/Economics and Financecultureoffre culturelle
researchProduct

Soluzioni smart per la fruizione del patrimonio culturale in siti UNESCO

2022

tourism destinationUNESCOvirtual spaceICTsmart cultural heritagecultural heritageWorld Heritage ListSmart Tourism TechnologieSettore M-GGR/01 - Geografiaimaginative geographiesmart solutiondestination image
researchProduct

Âzyk do Kieva dovedët: âzykovaâ kommunikaciâ v oblasti turizma

2008

The paper covers the issues related to the intercultural communication in the area of tourism. The problems of linguistic communication are considered from the point of view of the adequacy of the translation of texts or statements related to the promotion of a country, a region, a place and a tourist objects into Russian or German. Historical information included in the texts of tourist guides appears to be an important matter in this area, because in the historiography of particular linguistic and cultural areas of language, there are noticeable differences in perception and interpretation of some historical facts. A notable issue is the adeąuacy of the translation of proper names relatin…

tourist guidelinguistic communicationtourismelement of culturethe adequacy of the translationculture codehistorical factglobalizationproper nameslinguistic and cultural community
researchProduct

Measuring tourist satisfaction and dissatisfaction: adaptation of the 4Q methodology to the case of web based data

2019

Tourist satisfaction has been studied so far using many different theoretical approaches and measurement models. In doing that, scholars have considered satisfaction and dissatisfaction either as two extremes on a single continuum or two distinct conceptual dimensions, i.e. tourist satisfaction (TS) and tourist dissatisfaction (TD) (Alegre and Garau, 2010). In line with the latter approach, known as dual approach, the 4Q is a methodology which permits to measure TS and TD through the administration of just four open-ended questions to tourists (Oliveri et al., 2018). The main feature of the 4Q methodology is that data regarding dozens of TS and TD elementary indicators can be drawn from the…

tourist satisfaction and dissatisfaction 4Q methodology web based data.Settore SPS/08 - Sociologia Dei Processi Culturali E ComunicativiSettore SECS-S/05 - Statistica SocialeSettore SECS-S/01 - Statistica
researchProduct

Il Museo Pasqualino. Museo internazionale delle marionette

2018

The volume consists of an anthology of texts intended to provide an introduction to the various aspects of traditional culture in Sicily, trying to combine clarity, conciseness and scientific rigor. The selected contributions present in fact a popular tone, with a writing accessible to anyone, without particular technicalities.

traditional culture in Sicily museum puppetSettore M-DEA/01 - Discipline Demoetnoantropologiche
researchProduct

TRADITIONAL PRODUCTS AND THEIR ROLE IN THE DEVELOPMENT OF SMES

2012

In the past years, the role of traditional products in the European economy has greatly increased, firstly through the supply of essential products and services for the local communities, but also through the creation of new work places in all the EU countries, including Romania. 99,1% of traditional products are being produced in our country in small and micro-enterprises, with a small number of employees, and which use traditional recipes, passed down from generation to generation - and the secret of which is kept strictly within the family. This paper aims to demonstrate the importance of developing these small businesses which produce and sell traditional products in Romania, and to ana…

traditional products SMES competition cultural identity traditional recipes rural areaStudies in Business and Economics
researchProduct

L'écart et l'entre-deux : traduire la culture

2011

Comparative linguistics seems to suggest that the gap between two languages can be filled by grammar. But mapping the structural gaps between languages hardly makes for the more fundamental gap that is created by the writing of a new text, a supposedly identical addendum to the first. Writing that new text entails questions about the nature of texts, their intentions, their interpretations. Translation must therefore develop a hermeneutical approach. This critical stance is about sorting out what belongs to the languages and what belongs to the text as a specific unit, as a cultural and authorial unit. Because of its cultural nature, translation questions the way one can carry meaning acros…

traduction[SHS.LITT]Humanities and Social Sciences/Literaturetraduction résiduelletranslationorgan-obstaclelcsh:PR1-9680[SHS.LITT] Humanities and Social Sciences/LiteratureGeneral Materials Sciencesémantique[SHS.LANGUE]Humanities and Social Sciences/Linguisticssemanticslcsh:American literaturelinguisticscultural catch-22organe-obstacle[SHS.ART]Humanities and Social Sciences/Art and art history[ SHS.LITT ] Humanities and Social Sciences/Literature[ SHS.ART ] Humanities and Social Sciences/Art and art history[SHS.LANGUE] Humanities and Social Sciences/Linguisticslcsh:English literatureresidual translationamphibolie culturelle[ SHS.LANGUE ] Humanities and Social Sciences/Linguistics[SHS.ART] Humanities and Social Sciences/Art and art historylinguistiquelcsh:PS1-3576Sillages Critiques
researchProduct

Di Maio, A

2012

Traduzione di poesie e brani tratti da varie opere di Wole Soyinka, Premio Nobel per la letteratura (1986)

traduzione dell'intervista inedita "La terapia delle parole: conversazione con Wole Soyinka" condotta dalla curatrice del volumeWole SoyinkaLetteratura nigerianatraduzione di un brano dell'autobiografia "You Must Set Forth at Dawn"Traduzione del saggio inedito "Assoluti e relativismi culturali: la dignità e la sacralità della vita umana"Traduzione delle poesie "Conversazione telefonica" e "I figli di questa terra"
researchProduct