Search results for " Language"

showing 10 items of 7270 documents

Atlas of the Baltic languages: plant names of Slavonic origin

2015

Atlas of the Baltic Languages: Plant Names of Slavonic Origin The article investigates Slavonic-derived plant names in dialects of the two surviving Baltic languages – Latvian and Lithuanian. Historically, these Slavonisms were originally adopted by small-scale regional dialects, which are now disappearing. In 2009, a pilot study for the Atlas of the Baltic Languages was published. It comprised 12 geo-linguistic maps with Latvian, Lithuanian and English commentaries. 2012 saw the publication, in CD format, of the Atlas ’s first volume: Lexis 1: Flora . The material analysed concerns names for: (1) wild plants, e.g., cornflower, nettle, waybread, milfoil, dandelion, plantain; (2) cultivated …

lcsh:Ethnology. Social and cultural anthropologyTarmės. Dialektai. Dialektologija / Dialects. DialectologySlavonic borrowingsLinguistics and LanguageSkoliniai / Loan wordsBaltic languagesAtlas of the Baltic LanguagesLanguage and LinguisticsLietuva (Lithuania)BotanyBorrowingCultivated plant taxonomybiologylcsh:PG1-9665Atlas of the Baltic languagesLatviandialectsLithuanianbiology.organism_classificationlanguage.human_languagelcsh:GN301-674GeographyWide arealcsh:Slavic languages. Baltic languages. Albanian languagesFruits and vegetableslanguageBaltų kalbos / Baltic languagesCentaurea cyanusBaltic dialectsBaltic languagesActa Baltico-Slavica
researchProduct

Joëlle Beaucamp - Françoise Briquel-Chatonnet - Christian Julien Robin (eds.): Juifs et chrétiens en Arabie au Ve et VIe siècles: regards croisés sur…

2014

Review Article

lcsh:Ethnology. Social and cultural anthropologyddc:400Linguistics and LanguageArcheologyHistoryYemenLiterature and Literary TheoryArabicmedia_common.quotation_subjectddc:320ddc:200ddc:800Islamddc:900Linguistics; Manuscripts; Inscriptions; History; Islam; Arabic; Yemen;Language and Linguisticslcsh:P1-1091ddc:090; ddc:200; ddc:290; ddc:320; ddc:400; ddc:490; ddc:730; ddc:800; ddc:890; ddc:900media_commonInscriptionsddc:730ArabicReligious studiesIslamLinguisticsArtlanguage.human_languagelcsh:Philology. Linguisticslcsh:GN301-674Philosophyddc:090Anthropologylanguageddc:890HumanitiesManuscriptsddc:290ddc:490Aethiopica
researchProduct

The «tuera» as a bitter fruit of suffering love: between the Cancionero General (1511) and El rayo que no cesa by Miguel Hernández (1936)

2020

El Cancionero General de Hernando del Castillo (Valencia, 1511) presenta una canción de Pedro Fajardo, Adelantado de Murcia, con un encabezado que remite a unas «tueras» (una especie de pequeña calabaza silvestre), como invención o empresa. El sabor de la «tuera» es muy amargo y por ello, en las escasas ocasiones en que aparece el término en literatura, las «tueras» se asocian con la amargura del sufrimiento amoroso (y a veces tal vez con la gravedad y los pesares del embarazo y la crianza). Encontraremos una nueva utilización poética de la «tuera» solamente cuatro siglos después, en uno de los sonetos de Miguel Hernández, «Fuera menos penado», incluido en su libro El rayo que no cesa (1936…

lcsh:French literature - Italian literature - Spanish literature - Portuguese literatureLinguistics and LanguageCancionero GeneralLiterature and Literary TheoryEl rayo que no cesaAdelantado de MurciaMiguel Hernándezlcsh:PQ1-3999Library and Information SciencesBitter cucumberLanguage and LinguisticsTuera
researchProduct

El sitio de Max Aub en el campo literario: la ubicación de un clásico

2014

En el campo literario, la acción conjunta de determinadas instancias de mediación y de consagración puede favorecer la ocupación de un lugar privilegiado y, por consiguiente, posibilita que se logre una posición de relieve en el sistema de producción y circulación de bienes simbólicos, en virtud de la jerarquía que va del reconocimiento a la exclusión. Así, el legado de Max Aub, hoy considerado un clásico contemporáneo, se aborda aquí con el fin de explicar cómo una obra se sitúa en el canon más allá de la desaparición de su autor, qué puede condicionar su variabilidad y qué instancias la amparan, interaccionan a su favor y la legitiman en el campo literario.

lcsh:French literature - Italian literature - Spanish literature - Portuguese literatureLinguistics and LanguageHierarchyMediation (Marxist theory and media studies)CommunicationField (Bourdieu)canonConsecrationMax AubCultural fieldLanguage and LinguisticsHistory of literatureLiteratura espanyolaGeographylcsh:PQ1-3999campo culturalhistoria literariaHumanities
researchProduct

Op art et roman virtuel : correspondances entre Escher et Perec

2012

Op art et roman virtuel : correspondances entre Escher et Perec Les structures mathématiques, la notion de réalité comme « humaine illusion », le défi à l’infini et la structure énigmatique qui donne aux œuvres eschériennes la même structure que celle d’un roman policier permettent d’établir des convergences significatives entre le graveur hollandais et Georges Perec. Dans certaines œuvres de Perec, en effet, il est possible de remarquer des références explicites au graveur bien qu’elles constituent la traduction visuelle de l’angoisse du « retour du semblable », du « retour involontaire au même point ». Mais Perec ne se limite pas seulement à citer Escher, puisque certaines de ses œuvres c…

lcsh:French literature - Italian literature - Spanish literature - Portuguese literatureLinguistics and LanguageHistoryLiterature and Literary TheoryPerec (Georges)puzzleabstractionfigurationLanguage and Linguisticsmise en abymeEscherOp Artespacelcsh:PQ1-3999Settore L-LIN/03 - Letteratura FranceseOptical Art puzzle espace mise en abyme illusions Optical Art jigsaw puzzle spaces mise-en-abime illusionsRevue italienne d’études françaises
researchProduct

Quechua influence in the Andean Spanish in Cuentos y leyendas populares de la Argentina

2017

En la actualidad, no podemos obviar la existencia de un español con rasgos indígenas en Hispanoamérica. En particular, en Argentina encontramos el denominado Español andino en el norte del país, en concreto en el noroeste argentino. En esta zona observamos el contacto entre el español de Argentina y el quechua. Aunque está demostrado el contacto indígena del español en esta zona, todavía se discute hasta qué punto existe esa influencia en aspectos que vayan más allá del léxico. Por ello, en este trabajo vamos, en primer lugar, a situar geográficamente esta variante del español indígena, para después poder investigar en qué niveles lingüísticos hay influencia del quechua y, finalmente, anali…

lcsh:French literature - Italian literature - Spanish literature - Portuguese literatureLinguistics and LanguageQuechua.español indígenaAndean SpanishCommunicationArgentinaquechua.Variations of the Spanish languageespañol andinoLanguage and Linguisticslcsh:PQ1-3999Variantes del españolCaracol
researchProduct

Fonética y fonología en la obra histórica de Rafael Lapesa

1998

Fonética y fonología en la obra histórica de Rafael Lapesa

lcsh:French literature - Italian literature - Spanish literature - Portuguese literatureLinguistics and Languagelcsh:PC1-5498lcsh:PQ1-3999lcsh:Romanic languagesLanguage and LinguisticsPhilologia Hispalensis
researchProduct

Using Digital Resources for Content and Language Integrated Learning: A Proposal for the ICT-Enrichment of a Course on Biology and Geology

2019

Hoy en día se utiliza una gran variedad de herramientas digitales para apoyar la enseñanza y el aprendizaje de lenguas. Sus potenciales efectos positivos en el proceso de aprendizaje pueden ser particularmente útiles para abordar los retos que surgen en enfoques como el Aprendizaje Integrado de Contenidos y Lenguas Extranjeras (AICLE), donde se espera que los estudiantes consigan dominar no solo el contenido de la asignatura, sino también la lengua extranjera que se utiliza como medio de comunicación. Este artículo tiene como objetivo ofrecer una propuesta de enriquecimiento digital de cursos AICLE, la cual ha sido implementada en una asignatura de Biología y Geología en inglés impartida en…

lcsh:LC8-6691lcsh:Theory and practice of education:CIENCIAS TECNOLÓGICAS [UNESCO]lcsh:Special aspects of educationict-enrichmentComputingMilieux_COMPUTERSANDEDUCATIONUNESCO::CIENCIAS TECNOLÓGICASlcsh:L7-991content and language integrated learning (clil)language learninglcsh:Education (General)lcsh:LB5-3640Research in Education and Learning Innovation Archives
researchProduct

«Aplegar» i «arribar» en el «Curial e Güelfa»: un parell sinonímic?

2008

In this brief study we will carefully analyze the uses of arribar and aplegar in mediaeval language from Curial e Güelfa. Our goal is to discover when and up to which extent both verbs, arribar and aplegar, share their meaning during the first half of the 15th century, in order to shed light on the current situation of Valencian. At the same time, we will contrast the datum of this anonymous text with former, later and contemporary works from the datum of Corpus Informatitzat del Català Antic (CICA: 2007).

lcsh:Language and LiteratureAplegarUNESCO::CIENCIAS DE LAS ARTES Y LAS LETRASLingüísticaFilologíasdiachronyArribarcorpusaplegararribarCorpuslcsh:Philology. LinguisticsAragoneseMediaeval language; corpus; arribar; aplegar; diachrony; Aragoneselcsh:P1-1091:CIENCIAS DE LAS ARTES Y LAS LETRAS [UNESCO]Diachronylcsh:PMediaeval languageCaplletra. Revista Internacional de Filologia
researchProduct

Variació morfofonològica. Variants morfològiques

1998

Morphological variation can be considered to take place in two levels: on a superficial level of phonetic nature and on a deep level of phonological nature. This study addresses the deep level of morphological variation, of morphological variation strictly speaking. It focuses on the variations of the morphological variables, that is to say, on the actual realizations of morphological variation. There are two kinds of morphological variations: of formal and of grammatical nature. Formal morphological variations are those with a phonological representations in which morphological variation is present. These are existing morphological variations. Grammatical morphological variations are those…

lcsh:Language and LiteratureCatalan languageUNESCO::CIENCIAS DE LAS ARTES Y LAS LETRASGrammarLingüísticaFilologíasVariació (Lingüística)variació morfofonològica; variació morfològica; gramàtica; catalàGramàticavariació morfofonològicavariació morfològicalcsh:Philology. LinguisticsCatalàlcsh:P1-1091:CIENCIAS DE LAS ARTES Y LAS LETRAS [UNESCO]lcsh:PgramàticacatalàVariation (Linguistics)Caplletra. Revista Internacional de Filologia
researchProduct